![]() |
・ | 이 영화는 대사도 줄거리도 알기 쉽고 어렵지 않아 더 애정이 간다. |
この映画は台詞もあらすじも分かりやすく難しくないので愛情がわく。 | |
・ | 강연장을 빼곡히 메운 젊은이들이 키득거리기 시작했다. |
講演会場をぎっしりと埋めた若者たちは、くすくすと笑い始めた。 | |
・ | 행사 기간 중 주요 거점에서는 다양한 볼거리와 즐길거리가 마련된다. |
行事期間中、主要拠点では、様々な見どころと楽しみが用意される。 | |
・ | 먹을거리가 많은 명절 때는 과식하기 쉽다. |
食べ物が多い節句には食べ過ぎになりやすい。 | |
・ | 나도 모르게 노래를 흥얼거리고 있었다. |
気がつくと歌を口ずさんでいだ。 | |
・ | 여자에게 치근덕거리다. |
女に絡みつく。 | |
・ | 밤새 뒤척거리다가 잠 한숨 못 잤다. |
夜通しごそごそしていて一睡もできなかった。 | |
・ | 단거리 스타인 그녀는 마라톤으로 전향할 계획이다. |
短距離走のスターの彼女は、マラソンに転向する計画だ。 | |
・ | 무슨 좋은 핑곗거리가 없을까요? |
何かうまい言い訳はないでしょうか。 | |
・ | 감격한 나머지 눈물을 글썽거리다. |
感激のあまり、目をうるうるさせる。 | |
・ | 노래를 흥얼흥얼거리면서 숙제를 했다. |
歌をふんふん言いながら、宿題をした。 | |
・ | 코스모스가 끝날즈음 거리에도 단풍이 시작된다. |
コスモスが終わる頃、街でも紅葉が始まる。 | |
・ | 몇 동의 호텔들이 나란히 줄지어 있어 마치 하나의 거리와 같다. |
何棟もホテルが連なっていてまるで一つの街のようだ | |
・ | 단거리 미사일 |
短距離ミサイル | |
・ | 안줏거리 없이 술만 먹어요. |
おつまみなしでお酒だけ飲みます。 | |
・ | 온몸이 근질근질 거리다. |
全身がむずむずする。 | |
・ | 다음 사거리에서 지하도를 건너면 오른쪽에 있어요. |
次の十字路で地下道を渡れば右手にありますよ。 |