【거리】の例文_22

<例文>
입을 씰룩거리다.
口をぴくぴくさせる。
얄밉도록 깐죽거리다.
憎らしいほどぶつぶつ言う。
휴일이라서 그런지 거리가 한산하다.
休日だからか、道がすいている。
도쿄에서 신칸센으로 세 시간 반 거리예요.
東京から新幹線で3時間半の距離です。
코를 실룩거리다.
鼻をぴくぴくさせる。
눈꺼풀이 실룩거리다.
まぶたがぴくぴくする。
볼이 실룩거리다.
頬がぴくつく。
눈 밑이 실룩거리
目の下がぴくぴくする。
콧방울을 벌름거리다.
小鼻をうごめかす。
토끼가 벌렁벌렁 질름거리며 코를 움직이고 있다.
うさぎがひくひくと小刻みに鼻を動かしている。
왜 이렇게 가슴이 벌렁거리냐?
どうしてこんなに胸が落ち着かないの?
코를 벌렁벌렁거리다.
鼻をひくひくとさせる。
부장은 사장 앞에서 굽실거리며 갖은 아양을 떨었다.
部長は社長の前でペコペコしながら様々な愛嬌を振りまいた。
아마추어 골퍼는 비거리가 나오지 않는 것에 고민한다.
アマチュアのゴルファーは飛距離が出ないことに悩んでいる。
유속이란 물이 단위 시간 당 이동하는 거리라고도 말할 수 있습니다.
流速とは、水が単位時間あたりに移動する距離とも言えます。
어물거리지 말고 빨리 오세요.
ぐずぐずしないで早くいらっしゃい。
어물거리고 있다가는 늦는다.
もたもたとしていては間に合わない。
어물거리지 마!
もたもたするな!
이상한 남자가 집 앞을 어슬렁거리고 있다.
変な男が家の前をうろうろしている。
밤늦게 번화가를 어슬렁거리다.
夜遅く繁華街をぶらぶらする。
집 앞을 어슬렁거리는 사람이 있다.
家の前をうろうろしている人がいる。
수상한 남자가 어슬렁거리고 있다.
怪しい男がうろうろしている。
거리를 어슬렁거리며 걷다.
街をぶらぶら歩く。
거리를 어슬렁거리다.
街をぶらぶらする。
다리가 흔들거리는 의자에 앉다.
足がぶらぶらする椅子に座る。
앞니가 흔들거리다.
前歯がぐらぐらする。
드르렁 거리며 코를 골고 있다.
ぐうぐういびきをたてている。
코를 드르렁거리며 깊게 자고 있다.
ぐうぐうと深く眠っている。
환절기, 거리에는 겨울 옷을 입고 있는 사람도 있고 얇은 코트를 입고 있는 사람도 있다.
季節の変わり目、街には冬物を着ている人もいれば、薄いコートを着ている人もいる。
거리 연애는 보통의 연애 관계와 다른 장애물이 있습니다.
遠距離恋愛には、通常の恋愛関係とは違った障害があります。
거리 연애로 결혼했다.
遠距離恋愛で結婚した。
봄은 학교나 일 관계로 장거리 연애를 하는 사람이 늘어나는 계절입니다.
春は学校や仕事の関係で遠距離恋愛になる人が増える季節です。
그들은 10년째 장거리 연애를 하고 있다.
彼らは10年目の遠距離恋愛をしている。
거리 연애 잘하는 법과 노하우
遠距離恋愛成功の方法とノウハウ
그는 그녀의 신변의 안전이 걱정거리였다.
彼は彼女の身の安全が気がかりだった。
빌빌거리며 놀고먹다.
ぶらぶらと遊んで暮らす。
과자를 사 주지 않아서 울먹거리는 아이가 있었다.
お菓子を買ってもらえなくて、べそをかいている子供がいた。
아이가 울먹거리다.
子どもが泣きべそをかく
혼나서 울먹거리다.
叱られてべそをかく。
고민에 빠져 머뭇거리고만 있는 것이 아니라 무엇인가 해야 한다.
悩みに落ちてためらってばかりいるのではなく、何かやらないといけない。
머뭇거리지 마시고 지금 바로 떠나세요.
もじもじしないで、今すぐ出かけてください。
이탈리아의 가장 신기한 볼거리라면 피사의 사탑이지요.
イタリアで一番変わったものと言えば、ピサの斜塔ですよね。
형광등이 깜박거리네.
蛍光灯がちかちかするわ。
아이가 눈을 깜박거리다.
子どもが目をぱちぱちさせる。
눈을 깜박거리다.
目をぱちぱちさせる。
그는 대학에 진학할 때 정치가와 거리가 먼 물리학을 택했다.
彼は大学に進学する時、政治家への道とは程遠い物理学を選んだ。
나에게 알랑거리다니 그는 응큼하다.
私にへつらうとは彼は腹黒い。
탄흔을 분석을 해 보니 근거리에서 총격을 당한 것으로 추정된다.
弾痕分析によると、近距離で銃撃されたものと推定される。
불빛이 가물거리다.
明かりが揺らめく。
정신이 가물거리다.
意識がかすむ。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 
(22/27)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ