![]() |
・ | 두통약을 먹었더니 거지말처럼 두통이 사라져 버렸습니다. |
頭痛薬を飲んだら、うそのように頭痛が消えてしましました。 | |
・ | 설거지통에 씻을 식기를 담가 놓다. |
洗い桶に洗う食器をつけておく。 | |
・ | 초목이 무성하게 우거지다. |
草木が盛んに生い茂る。 | |
・ | 재수가 없었던 거지. |
運が悪かったんだろ。 | |
・ | 우거지상이 되다. |
苦りきった顔になる。 | |
・ | 우거지상을 하다. |
渋っ面を作る。 | |
・ | 면접 날부터 3일 지나도 아직도 연락이 없는데 어떻게 된거지. |
面接の日から3日過ぎても、未だに連絡がないのだがどうしたものか。 | |
・ | 선배님, 이런 거지같은 회사에 말뚝 박을 생각이세요? |
先輩、こんなひどい会社に骨をうずめるつもりですか? | |
・ | 나는 거지는 아닙니다. 빌어먹을 생각은 터럭만큼도 없어요. |
私, 乞食ではありません。物乞いをするつもりは毛頭ありません。 | |
・ | 10년 만에 본거지에서의 우승이 거의 확정적이 되었다. |
10年ぶりに本拠地での優勝がほぼ確定的となりました。 | |
・ | 싫다는 동생을 어거지로 노래방에 끌고 왔어요. |
嫌だっていう妹を強引にカラオケに連れてきました。 |