「運」は韓国語で「재수」という。
|
![]() |
・ | 오늘은 재수가 없네. |
今日は運がついてないね。 | |
・ | 재수가 없었던 거지. |
運が悪かったんだろ。 | |
・ | 오늘은 재수가 옴 붙었으니까 조용히 있어야겠다. |
今日は運が悪いから、おとなしくしておこう。 | |
・ | 신호에 전부 걸리다니, 재수가 옴 붙었네. |
信号に全て引っかかるなんて、運が悪いな。 | |
・ | 친구가 "굿이라도 해야겠다"라고 할 정도로 재수가 옴 붙었다. |
友達が「お祓いに行ったほうがいい」と言うほど運が悪い。 | |
・ | 재수가 옴 붙은 날에는 뭘 해도 잘 안 된다. |
運が悪い日は何をしてもうまくいかない。 | |
・ | 버스를 놓치고 게다가 비까지 오다니, 재수가 너무 옴 붙었다! |
バスに乗り遅れて、さらに雨まで降ってきた。運が悪すぎる! | |
・ | 요즘 재수가 옴 붙은 일만 생긴다. |
最近、運が悪いことばかり起こる。 | |
・ | 지갑을 잃어버렸다. 정말 재수가 옴 붙었다. |
財布を失くしてしまった。なんて運が悪いんだ。 | |
・ | 시험 날에 감기에 걸리다니 정말 재수가 옴 붙었다. |
試験の日に風邪をひくなんて、本当に運が悪い。 | |
・ | 아침부터 재수가 옴 붙어서 최악의 날이다. |
朝から運が悪くて、最悪の日だ。 | |
・ | 오늘은 재수가 옴 붙었다. |
今日はとても運が悪い。 | |
건강운(健康運) > |
점성술(占星術) > |
액땜(厄払い) > |
운(運) > |
굿판(祓いの儀式) > |
궁합이 맞다(相性がよい) > |
사익(私益) > |
게자리(かに座) > |
역마살이 끼다(あちこち走り回る厄運.. > |
궁합을 보다(相性を見る) > |
무녀(巫女) > |
궁합이 좋다(相性がよい) > |
관상을 보다(観相を見る) > |
팔자가 사납다(運勢が激しい) > |
점을 보다(占いをする) > |
사주(四柱) > |
운수(運) > |
성명 판단(姓名判断) > |
출생 일시(出生日時) > |
작명소(名付け所) > |
사주추명(四柱推命) > |
무당 춤(ムーダンの踊り) > |
별자리 운세(星座占い) > |
운명선(運命線) > |
점집(占い店) > |
팔자가 느러지다(星回りがいい) > |
결혼선(結婚線) > |
찰떡궁합(相性抜群) > |
남십자성(南十字星) > |
역마살(駅馬のような厄運) > |