![]() |
・ | 싱크대에는 설거지가 쌓여 있습니다. |
流し台には洗い物が積まれています。 | |
・ | 싱크대에서 설거지를 합니다. |
流し台で食器を洗います。 | |
・ | 남편은 설거지하는 것을 도와주지 않아요. |
夫は食器を洗うのを手伝ってくれません。 | |
・ | 회의는 순조롭지만 의견 차이가 불거지고 있다. |
会議は順調だが、意見の相違が浮上している。 | |
・ | 주거지와 거주지의 차이를 알려주세요. |
住居地と居住地の違いを教えて下さい。 | |
・ | 매일 밥 먹고 설거지하는 게 너무 귀찮아요. |
毎日、食事のあとの片付けがとても面倒くさい。 | |
・ | 수세미로 설거지를 합니다. |
たわしで食器を洗います。 | |
・ | 개수대 위에는 설거지용 액체 세제가 놓여 있습니다. |
流し台の上には食器洗い用の液体洗剤が置かれています。 | |
・ | 스펀지를 사용해서 설거지를 했어요. |
スポンジを使って食器を洗いました。 | |
・ | 그는 늘 우리를 무시하고 거지 취급해 왔다. |
彼はいつも私たちを無視し、乞食扱いした。 | |
・ | 그의 주거지는 목조로 된 집으로 자연의 아름다움에 둘러싸여 있습니다. |
彼の住居は木造の家で、自然の美しさに囲まれています。 | |
・ | 가족이 요리를 즐긴 후에 제가 설거지를 하는 것은 당연한 일이에요. |
家族が料理を楽しんだ後、私が皿洗いをするのは当然のことです。 | |
・ | 설거지를 하는 것은 좀 귀찮지만 필요한 일이에요. |
皿洗いをするのはちょっと面倒くさいですが、必要なことです。 | |
・ | 설거지를 할 때 저는 항상 장갑을 낍니다. |
皿洗いをするとき、私は常に手袋を着用します。 | |
・ | 식기세척기가 고장나서 손으로 설거지를 해야 해요. |
食器洗い機が壊れたので、手で皿洗いをしなければなりません。 | |
・ | 어젯밤 파티 후에 설거지를 했어요. |
昨夜のパーティーの後、皿洗いをしました。 | |
・ | 이런 거지 같은 회사에서 더이상 일하고 싶지 않아요. |
こんなひどい会社でこれ以上働きたくないですよ。 | |
・ | 기분이 거지 같다. |
気分が最悪だ。 | |
・ | 세상일이 다 그런 거지 뭐. |
世の中の事ってそんなものだよ。 | |
・ | 말이 그렇다는 거지. 유머를 모르는 사람이네. |
言ってみただけでしょう。ユーモアが通じない人だね。 | |
・ | 우리 졸업하고 나서 처음 보는 거지? |
私たち卒業して以来ですよね? | |
・ | 원래 그런 거지 뭐. |
そんなもんだよ。 | |
・ | 예를 들면 요리, 청소, 설거지 같은 집안일을 합니다. |
例えば料理、掃除、皿洗いといった家事をやります。 | |
・ | 설거지를 교대로 하고 있다. |
皿洗いは交代でやっている。 | |
・ | 나 죽을 때까지 사랑할거지? |
私を死ぬまで愛してくれるんでしょ? | |
・ | 내가 좋아서 하는 거지 누가 시켜서 하는 게 아니다. |
僕が好きだからやったのであって、誰かにやらされてややるのではない。 | |
・ | 거지 취급을 당하다. |
こじき扱いされる。 | |
・ | 웃기고 있네! 너 또 거짓말하는 거지? |
信じられない!あんた、また嘘ついてるんでしょ? | |
・ | 강남은 서울에서 가장 세련된 지구이며, 한류의 본거지라 할 수 있습니다. |
江南(カンナム)はソウルで最も洗練された地区であり、韓流の本拠地ともいえます。 | |
・ | 강남은 한류의 본거지입니다. |
江南は韓流の本拠地ですよ。 | |
・ | 보수 본거지서도 민심 이탈이 뚜렷하다. |
保守の本拠地でも民意離れが目立つ。 | |
・ | 다음 시즌부터 본거지를 옮기다. |
来季から本拠地を移す。 | |
・ | 본거지를 두다. |
本拠地を置く。 | |
・ | 본거지를 옮기다. |
本拠地を移す。 | |
・ | 덕수궁은 조선왕조 왕족의 본거지였습니다. |
徳寿宮(トクスグン)は朝鮮王朝の王族の本拠地でした。 | |
・ | 인생 뭐있어, 밥 먹고 자는 거지. |
人生ってこんなもんでしょ、ご飯食べて、寝るんでしょ。 | |
・ | 추운 겨울이 오기 주거지를 마련하는 것이 최우선 과제다. |
冬が訪れる前に住居地を確保するのが最優先課題だ。 | |
・ | 강남은 부유층의 대표적 주거지로 꼽힌다. |
江南は富裕層の代表的な住宅地として挙げられる。 | |
・ | 아름다운 여성은 행동거지에 기품이 있다. |
美しい女性は振る舞いに気品がある。 | |
・ | 어거지로 술을 먹이다. |
無理強いに酒を飲ませる。 | |
・ | 설거지를 하다보면 더러 그릇을 깨게 됩니다. |
食器洗いをしてみればたまに皿を割ってしまいます。 | |
・ | 부자나 거지나 결국은 똑같이 한 줌의 흙으로 돌아가게 마련이다. |
お金持ちや物乞いも結局は同じ、一握りの土に帰るものだ。 | |
・ | 식당에서 주방 보조로 설거지를 하며 살아가고 있다. |
調理補助として皿洗いをしながら生きている。 | |
・ | 식당에 취직해서 설거지부터 시작했다. |
食堂に就職して皿洗いから始めた。 | |
・ | 식당에서 설거지 아르바이트를 하고 있어요. |
食堂で皿洗いのバイトをやっています。 | |
・ | 남편은 설거지조차 하지 않는다. |
旦那は皿洗いすらしない。 | |
・ | 가사 중에서도 설거지를 제일 못해요. |
家事の中でも食器洗いが大の苦手です。 | |
・ | 오늘 설거지는 남편이 합니다. |
今日は、皿洗いは旦那がします。 | |
・ | 설거지를 하다. |
皿洗いをする。 | |
・ | 초라한 벙거지 모자를 쓰면 아무도 몰라본다. |
みすぼらしい毛糸の帽子をかぶると、誰も見分けられない。 |