![]() |
・ | 컴퓨터가 고장 났을 때 직접 방문해서 고쳐 준다. |
コンピュータが壊れたとき、直接訪問して直してくれる。 | |
・ | 인간 배아에서 유전 돌연변이를 부작용 없이 고친 것은 이번이 처음이다. |
ヒト胚から遺伝の突然変異を副作用なしに直したのは今回が初めてだ。 | |
・ | 규칙을 고치다. |
規則を変える。 | |
・ | 오랜 생활로 몸에 베어 버린 나쁜 버릇을 고치는 것은 힘들다. |
長年の生活で身についてしまった悪い癖を直すのは大変だ。 | |
・ | 손상이 너무 심해서 고치는 것은 조금 어려울지도 모르겠네요. |
損傷があまりにも激しいので、直すのはちょっと難しいかもしれませんね。 | |
・ | 법률 내용을 전면적으로 고치다. |
法律の内容を全面的に改める。 | |
・ | 병을 고치다. |
病気を治す。 | |
・ | 시계를 고치다. |
時計を直す。 | |
・ | 스스로 잘못을 고치다. |
自分で間違いを直す。 | |
・ | 자동차를 고치다. |
自動車を直す。 | |
・ | 문장이나 문자가 잘못된 점을 고치는 것을 개정이라 한다. |
文章や文字の間違いを正すことを改訂という。 | |
・ | 태만한 성격을 고치고 싶다. |
怠慢な性格を治したい。 | |
・ | 우리집 개는 고칠 수 없는 병에 걸려 안락사 시켰다. |
私たちの家の犬は治らない病気にかかって安楽死させた。 | |
・ | 어느 이름난 의원이 노인의 병을 고치겠다고 나섰다. |
ある名の知れた名医が老人の病を治すと打って出てきた。 | |
・ | 버려진 물건도 잘 고치면 돈이 된다. |
捨てられたものもちゃんと直せば、お金になる。 | |
・ | 20대에 증가하고 있는 새치는 유전이라고 포기하지 않고 고칠 수 있다고 합니다. |
20代で増えている若白髪は、遺伝と諦めるのではなく治すことができるといわれています | |
・ | 이 암을 고칠 수 있는 마지막 방법은 수술을 하는 것이다. |
この癌を治すことができる最後の方法は、手術をすることである。 | |
・ | 서비스 개선 대책을 수립해 운영을 대대적으로 뜯어고쳤다. |
サービス改善を巡る対策をまとめて空港の運営を大々的に改めた。 | |
・ | 의학적으로 고칠 수 없는 병입니다. |
医学的に治せない病気です。 | |
・ | 귀차니즘이라는 나쁜 습관을 고치고 싶다. |
面倒くさがり、という悪い習慣を直したい。 |