![]() |
・ | 초고를 고쳐 문법 오류를 수정했다. |
草稿を見直して、文法の間違いを修正した。 | |
・ | 학습법을 고치고 나서 성적이 올랐다. |
学習法を見直してから成績が上がった。 | |
・ | 학습법을 고치기로 했다. |
学習法を見直すことにした。 | |
・ | 성인병을 개선하기 위해서는 자신에게 맞는 방식으로 생활습관을 고치는 것이 필요하다. |
生活習慣病を改善するためには、自分に合った方法で生活習慣を見直すことが必要だ。 | |
・ | 티슈로 화장을 고쳤어요. |
ティッシュで化粧直しをしました。 | |
・ | 실톱날이 구부러져서 고쳤습니다. |
糸鋸の刃が曲がってしまったので、直しました。 | |
・ | 면봉은 화장을 고치는 데 편리합니다. |
綿棒は化粧直しに便利です。 | |
・ | 손거울을 꺼내서 화장을 고쳤어요. |
手鏡を取り出して、化粧直しをしました。 | |
・ | 손거울로 눈가 메이크업을 고쳤어요. |
手鏡で目元のメイクを直しました。 | |
・ | 옷깃을 고친 후 거울로 최종 확인을 한다. |
襟を直してから、鏡で最終確認をする。 | |
・ | 그는 스포츠 덕분에 열등감이 고쳐졌다. |
彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。 | |
・ | 그는 망가진 컴퓨터를 간단하게 고쳤다. |
彼は壊れたパソコンを簡単に直した。 | |
・ | 방탕한 생활을 고칠 필요가 있다. |
放蕩な生活を改める必要がある。 | |
・ | 데이터를 고치면 다른 이름으로 저장해 주세요. |
データを直したら、別名で保存してください。 | |
・ | 유치한 사고방식을 고쳐야 합니다. |
幼稚な考え方を改めるべきです。 | |
・ | 뚫어뻥은 화장실의 배수구나, 주방의 싱크대 등의 배수관의 막힘을 고치기 위한 도구이다. |
ラバーカップは、トイレの排水口や、台所の流し台等の排水管の詰まりを直すための器具である。 | |
・ | 시건방진 태도를 고쳐야 한다. |
生意気な態度を改めるべきだ。 | |
・ | 시건방진 태도를 고쳐야 한다. |
生意気な態度を改めるべきだ。 | |
・ | 유방암은 조기 발견하면 90프로 이상의 확률로 고칠 수 있는 병입니다. |
乳がんは早期発見できれば、90%以上の確率で治る病気です。 | |
・ | 시계를 고치다. |
時計を直す。 | |
・ | 나쁜 습관은 오래가면 갈수록 고치기 힘듭니다. |
悪い習慣は長く続けば続くほど、直すのが難しいです。 | |
・ | 불감증을 고치기 위해 다양한 방법을 시도했다. |
不感症を治すために様々な方法を試した。 | |
・ | 작년도 매출액이 사상 최고치를 기록했습니다. |
昨年度の売上高が過去最高を記録しました。 | |
・ | 적대적인 태도를 고쳐야 합니다. |
敵対的な態度を改めるべきです。 | |
・ | 적대적 태도를 고쳐야 한다. |
敵対的な態度を改める必要がある。 | |
・ | 가장자리가 구부러져 있어서 고쳤어요. |
端が曲がっているので直しました。 | |
・ | 술버릇이 나쁜데 고칠 방법이 있을까요? |
酒癖が悪いのですが、治す方法はありますか? | |
・ | 술버릇을 고치고 싶어요. |
酒癖を治したいです。 | |
・ | 불성실한 태도를 고치다. |
不真面目な態度を改める。 | |
・ | 투덜거리는 버릇이 좀처럼 고쳐지지 않는다. |
ぶつぶつと言う癖がなかなか治らない。 | |
・ | 투덜거리는 버릇을 고치고 싶다. |
ぶつぶつと言う癖を直したい。 | |
・ | 궁시렁거리는 버릇을 고치고 싶다. |
ぶつぶつと言う癖を直したい。 | |
・ | 어떻게 해서든 고치고 싶은 버릇이 있다. |
どうしても直したい癖がある。 | |
・ | 수리 도구를 사용하여 고장난 기계를 고쳤습니다. |
修理道具を使って壊れた機械を修復しました。 | |
・ | 암을 고칠 수 있다면 아무리 비싼 약이라도 손에 넣고 싶다. |
癌を治せるとあえば、どんなに高い薬でも手に入れたい。 | |
・ | 차를 고치다. |
車を直す。 | |
・ | 자전가 체인이 벗겨져 버려 공구를 사용해 고쳤다. |
バイクのチェーンが外れてしまったので、工具を使って直した。 | |
・ | 잘못을 고치다. |
誤りを直す。 | |
・ | 뭐가 부족한지 알아야 고칠 수도 있고 발전할 수 있어요. |
何なのか知れば直すこともできるし発展もできます。 | |
・ | 기합으로 병을 고쳐!! |
気合いで病気を治せ! | |
・ | 팔자걸음을 고치고 싶어요. |
ガニ股歩きを直したいです。 | |
・ | 운동 부족 등 근력이 저하된 분은 근력 운동으로 고칠 수 있습니다. |
運動不足など筋力が低下している方は、筋トレで治すことができる。 | |
・ | 내가 고쳐줄게 줘봐. |
俺が直してやるよ。見せて。 | |
・ | 타고난 건 어쩔 수 없지만 습관은 얼마든지 고칠 수가 있다. |
生まれつきのものはどうしようもないけど、習慣はある程度直すことができる。 | |
・ | 병원에서 암을 고친 환자가 어제 퇴원했습니다. |
病院でガンを治した患者さんが昨日退院しました。 | |
・ | 매무새를 고치다 |
身なりを改める。 | |
・ | 거북목을 고치다. |
ストレートネック を治す。 | |
・ | 잘못된 행동을 고치다. |
間違った行動を直す。 | |
・ | 주사를 고치는 방법이 없을까요? |
酒乱を直す方法はありませんか? | |
・ | 소 잃고 외양간 고친다. |
牛を失ってから牛小屋を直す。 |