「襟」は韓国語で「옷깃」という。
|
・ | 옷깃만 스쳐도 인연이다. |
襟だけかすめても縁だ。 | |
・ | 옷깃을 가다듬다. |
襟を直す。 | |
・ | 옷깃을 여미다. |
襟を正す。 | |
・ | 옷깃을 다림질해서 깨끗하게 했어. |
襟にアイロンをかけて、きれいにした。 | |
・ | 이 재킷은 옷깃이 서 있어 멋있다. |
このジャケットは襟が立っていて、かっこいい。 | |
・ | 옷깃에 묻은 얼룩을 어떻게든 하고 싶다. |
襟に付いたシミをどうにかしたい。 | |
・ | 와이셔츠 옷깃이 조금 더러워져 있다. |
ワイシャツの襟が少し汚れている。 | |
・ | 옷깃을 세우고 바람을 막는다. |
襟を立てて、風を防ぐ。 | |
・ | 옷깃이 레이스인 블라우스를 골랐다. |
襟がレースのブラウスを選んだ。 | |
・ | 옷깃이 높은 코트를 걸쳤다. |
襟が高めのコートを羽織った。 | |
・ | 옷깃이 달린 스웨터를 입으면 목 언저리가 따뜻하다. |
襟がついたセーターを着ると、首元が暖かい。 | |
・ | 옷깃을 고친 후 거울로 최종 확인을 한다. |
襟を直してから、鏡で最終確認をする。 | |
・ | 옷깃이 넓은 셔츠를 입으면 목이 길어 보인다. |
襟が広めのシャツを着ると、首が長く見える。 | |
・ | 옷깃을 여미고 나섰다. |
襟を整えてから、出かけた。 | |
・ | 그의 옷깃에는 우아한 펜던트가 매달려 있습니다. |
彼の襟には、エレガントなペンダントがぶら下がっています。 | |
・ | 다시 한번 마음을 다잡고 옷깃을 여미자. |
もう一度気持ちを引き締め、襟を正そう。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
옷깃을 여미다(オッキスル ヨミダ) | 襟を正す、えりを引き合わせる、襟を整える |
옷깃만 스쳐도 인연이다(オッキンマン スチョド イニョニダ) | 袖振り合うも他生の縁 |
임신복(マタニティドレス) > |
모피(毛皮) > |
뽀글파마(ポグルパーマ) > |
소매길이(腕回り) > |
과잠(学科ジャンバー) > |
레그워머(レッグウォーマー) > |
꽉 끼다(キツイ) > |
터번(ターバン) > |
입고 가다(着ていく) > |
방호복(防護服) > |
비단(絹) > |
곱게 차려 입다(おしゃれをする) > |
제복(制服) > |
코트(コート) > |
고름(結び紐) > |
블라우스(ブラウス) > |
여름옷(夏服) > |
망사(網紗) > |
다운 재킷(ダウンジャケット) > |
츄리닝(ジャㅡジ) > |
거들(ガードル) > |
옷자락(衣の裾) > |
양복(スーツ) > |
바느질(針仕事) > |
양복점(洋服店) > |
옷걸이(ハンガー) > |
갓끈(冠のひも) > |
똥꼬치마(パンツが見えそうなほど短い.. > |
주머니(ポケット) > |
프리사이즈(フリーサイズ) > |