![]() |
・ | 방석에 앉아 천천히 차를 즐기세요. |
座布団に座って、ゆっくりとお茶を楽しんでください。 | |
・ | 그 영화는 첫날부터 대히트를 쳤지만, 점차 기세가 꺾였다. |
その映画は初日から大ヒットしたが、次第に勢いが止まった。 | |
・ | 경기 중 한번도 기세가 꺾이지 않고, 끝까지 압도적인 승리를 거두었다. |
競技中に一度も勢いが止まらず、最後まで圧倒的な勝利を収めた。 | |
・ | 그 제안은 처음에는 호평을 받았지만, 결국 기세가 꺾였다. |
その提案は最初は好評だったが、最終的に勢いが止まった。 | |
・ | 그녀의 인기는 처음에는 순조로웠지만, 갑자기 기세가 꺾였다. |
彼女の人気は最初は順調だったが、急に勢いが止まった。 | |
・ | 좋은 출발을 했지만, 중간에 기세가 꺾였다. |
良いスタートを切ったものの、途中で勢いが止まってしまった。 | |
・ | 팀의 연승 기록은 결국 기세가 꺾였다. |
チームの連勝記録は、ついに勢いが止まってしまった。 | |
・ | 경제 성장은 일시적으로 기세가 꺾였지만, 회복의 조짐이 보이고 있다. |
経済の成長は一時的に勢いが止まったが、回復の兆しが見えてきた。 | |
・ | 경기 진행 중 그의 기세가 꺾였다. |
試合が進んでいく中で、彼の勢いが止まった。 | |
・ | 그의 기세등등한 행동은 주변에 긍정적인 영향을 미쳤다. |
彼の勢いよい行動は、周りにポジティブな影響を与えた。 | |
・ | 기세등등한 움직임으로 상대를 압도했다. |
勢いよい動きで相手を圧倒した。 | |
・ | 기세등등한 연설로 청중의 마음을 사로잡았다. |
勢いよい演説で聴衆の心をつかんだ。 | |
・ | 그녀는 기세등등하게 답을 내놓았다. |
彼女は勢いよく答えを出した。 | |
・ | 기세등등하게 일을 진행하는 그의 모습에 감동을 받았다. |
勢いよく仕事を進める彼の姿に感銘を受けた。 | |
・ | 기세등등하게 나아가면 반드시 목표를 달성할 수 있다. |
勢いよく進んでいけば、必ず目標に達成できる。 | |
・ | 그는 기세등등하게 경기에서 승리했다. |
彼は勢いよく試合に勝利した。 | |
・ | 기세등등한 발표로 청중을 매료시켰다. |
勢いよいプレゼンテーションで、聴衆を魅了した。 | |
・ | 그의 기세등등한 태도에 모두가 압도되었다. |
彼の勢いよい態度にみんな圧倒された。 | |
・ | 그는 기세등등하게 행사장에 등장했다. |
彼は勢いよく会場に登場した。 | |
・ | 기세등등하게 이야기하는 그녀의 모습이 인상적이었다. |
勢いよく話す彼女の姿が印象的だった。 | |
・ | 그는 기세등등하게 새로운 프로젝트를 시작했다. |
彼は勢いよく新しいプロジェクトを始めた。 | |
・ | 기세등등한 진격이 계속되고 있다. |
勢いよい進撃が続いている。 | |
・ | 나들이할 때는 마스크를 잊지 말고 챙기세요. |
外出する際は、マスクを忘れずに持って行ってください。 | |
・ | 요즘 물가며 기름값이며 전기세며 줄줄이 오르고 있다. |
最近物価に、油価に電気代に次々とあがっている | |
・ | 투기세력이 많은 자금을 투입함으로써 주가가 급등할 수 있습니다. |
投機筋が多くの資金を投入することで、株価が急騰することがあります。 | |
・ | 투기세력의 과도한 매매가 때때로 시장을 불안정하게 만들 수 있습니다. |
投機筋による過剰な売買が、時に市場を不安定にすることがあります。 | |
・ | 약간의 조미료만으로 소재의 맛을 즐기세요. |
少々の調味料だけで素材の味を楽しんでください。 | |
・ | 우리는 룸메이트니까 전기세를 N분의 1로 나누는 게 공평해. |
ルームメイトだから電気代を割り勘するのが公平だ。 | |
・ | 아줌마, 건강 잘 챙기세요. |
おばさん、健康に気を付けてくださいね。 | |
・ | 식기를 세척하기 위해 식기세척기를 이용했습니다. |
食器を洗浄するために、食器洗い機を利用しました。 | |
・ | 달걀을 삶아서 껍질을 벗기세요. |
卵をゆでって殻をむいてください。 | |
・ | 그 건이라면 저에게 맡기세요. |
その件なら私に任せてください。 | |
・ | 식기세척기로 집안일이 편해진다. |
食器洗浄機で家事が楽になる。 | |
・ | 식기세척기 안에 프라이팬을 넣는다. |
食器洗浄機の中にフライパンを入れる。 | |
・ | 식기세척기 안에 냄비 뚜껑을 넣는다. |
食器洗浄機の中に鍋蓋を入れる。 | |
・ | 식기세척기를 사용하면 시간이 절약된다. |
食器洗浄機を使うと時間が節約できる。 | |
・ | 식기세척기 안에 그릇을 넣는다. |
食器洗浄機の中にボウルを入れる。 | |
・ | 식기세척기로 조리기구를 씻는다. |
食器洗浄機で調理器具を洗う。 | |
・ | 식기세척기로 씻은 식기를 꺼낸다. |
食器洗浄機で洗った食器を取り出す。 | |
・ | 식기세척기의 세척 모드를 선택한다. |
食器洗浄機の洗浄モードを選ぶ。 | |
・ | 식기세척기가 편리하다. |
食器洗浄機が便利だ。 | |
・ | 식기세척기 안에 포크를 넣는다. |
食器洗浄機の中にフォークを入れる。 | |
・ | 식기세척기의 전원을 켠다. |
食器洗浄機の電源を入れる。 | |
・ | 식기세척기의 타이머를 설정한다. |
食器洗浄機のタイマーをセットする。 | |
・ | 식기세척기 사용법을 익힌다. |
食洗機の使い方を覚える。 | |
・ | 식기세척기가 고장났어. |
食洗機が故障した。 | |
・ | 식기세척기에서 식기가 반짝반짝한다. |
食洗機で食器がピカピカになる。 | |
・ | 식기세척기로 냄비를 씻었다. |
食洗機で鍋を洗った。 | |
・ | 식기세척기 안에 세제를 넣는다. |
食洗機の中に洗剤を入れる。 | |
・ | 식기세척기에 컵을 넣다. |
食洗機にコップを入れる。 |