・ | 스마트폰에 카카오톡 깔려 있어요? |
スマホにカカオトークダウンロードされていますか? | |
・ | 여기저기서 낙석에 깔려 찌그러진 차량들의 모습이 목격됐다. |
あちこちで落石のためにつぶれた車が目撃された。 | |
・ | 거무스름한 자갈이 마당에 깔려 있어요. |
黒っぽい砂利が庭に敷かれています。 | |
・ | 노란색 카펫이 방에 깔려 있었다. |
黄色のカーペットが部屋に敷かれていた。 | |
・ | 백골이 발견된 곳에는 삼엄한 경비가 깔려 있습니다. |
白骨が発見された場所には、厳重な警備が敷かれています。 | |
・ | 호랑이 무늬 카펫이 거실에 깔려 있어요. |
ひょう柄のカーペットがリビングに敷かれています。 | |
・ | 장롱 밑에는 카펫이 깔려 있다. |
タンスの下にはカーペットが敷かれている。 | |
・ | 침구 위에는 부드러운 깃털 이불이 깔려 있습니다. |
寝具の上には柔らかい羽毛布団が敷かれています。 | |
・ | 의자 위에는 방석이 깔려 있다. |
椅子の上には座布団が敷かれている。 | |
・ | 호텔 로비에는 대리석 바닥이 깔려 있습니다. |
ホテルのロビーには大理石の床が敷かれています。 | |
・ | 동그란 모양의 카펫이 바닥에 깔려 있습니다. |
丸い形のカーペットが床に敷かれています。 | |
・ | 파란 융단이 깔려 있다. |
青い絨毯が敷かれている。 | |
・ | 유혹의 덫이 도처에 깔려 있다. |
誘惑の罠が、至る所に敷かれている。 | |
・ | 이 소설에는 많은 교묘한 복선이 깔려 있다. |
この小説には多くの巧妙な伏線が張られている。 | |
・ | 영화 초반에 복선이 깔려 있다. |
映画の序盤に伏線が張られている。 | |
・ | 가랑잎이 깔린 마당은 가을의 정취가 물씬 풍긴다. |
枯れ葉が敷かれた庭は秋の風情が漂っている。 | |
・ | 체육관 바닥에는 나무 바닥이 깔려 있어요. |
体育館の床には木製のフローリングが敷かれています。 | |
・ | 철봉 밑에는 고무매트가 깔려 있습니다. |
鉄棒の下にはゴムマットが敷かれています。 | |
・ | 바닥의 콘크리트에는 반드시 철근이 깔려 있습니다. |
床のコンクリートには、必ず鉄筋が敷かれています。 | |
・ | 쓰레기통 아래에는 쓰레기봉투가 깔려 있습니다. |
ごみ箱の下にはゴミ袋が敷いてあります。 | |
・ | 자갈이 화단 주위에 깔려 있다. |
砂利が花壇の周りに敷かれている。 | |
・ | 자갈이 건물 주위에 깔려 있다. |
砂利が建物の周りに敷き詰められている。 | |
・ | 자갈이 철로 밑에 깔려 있다. |
砂利が線路の下に敷かれている。 | |
・ | 구조대는 지진으로 붕괴된 건물에 깔린 사람을 구출했습니다. |
レスキュー隊は地震で崩壊した建物の下敷きになった人を救出しました。 | |
・ | 깔려있던 카펫을 걷어치웠다. |
敷いていた布団を片づけた。 | |
・ | 전국에 철도가 그물망처럼 깔려 있다. |
全国に鉄道が網の目のようにできている。 | |
・ | 내부의 긴장과 불안을 부추겨 압박을 가하려는 정치적 의도가 깔려 있다. |
内部の緊張と不安をあおり、圧力を加えようとする政治的な意図が背景にある。 |
1 |