・ | 일 년 내내 녹음이 우거진 곳에서 지낼 수 있다는 것은 감사한 일입니다. |
一年中、緑豊かな場所で過ごせるのはありがたいことです。 | |
・ | 시냇가에는 녹음이 우거진 나무들이 즐비했다. |
小川のほとりには緑豊かな木々が立ち並んでいた。 | |
・ | 한국어 발음을 녹음해서 제 목소리를 확인했어요. |
韓国語の発音を録音して、自分の声を確認しました。 | |
・ | 평야의 한 면에 펼쳐진 녹음이 너무 아름다웠어요. |
平野の一面に広がる緑が、とても美しかったです。 | |
・ | 베짱이의 울음소리를 녹음한 적이 있습니다. |
キリギリスの鳴き声を録音したことがあります。 | |
・ | 재판장은 법정에서의 녹음을 금지했어요. |
裁判長は法廷での録音を禁止しました。 | |
・ | 그는 빗소리를 녹음하고 휴식을 취하기 위해 사용합니다. |
彼は雨の音を録音して、リラックスするために使います。 | |
・ | 그는 기타 연주를 녹음해서 유튜브에 업로드했습니다. |
彼はギターの演奏を録音して、YouTubeにアップロードしました。 | |
・ | 그들은 인터뷰를 녹음하고 나중에 분석합니다. |
彼らはインタビューを録音して、後で分析します。 | |
・ | 이 앱은 대화를 자동으로 녹음합니다. |
このアプリは会話を自動的に録音します。 | |
・ | 그녀는 자신의 노랫소리를 녹음해서 친구에게 들려주었습니다. |
彼女は自分の歌声を録音して、友人に聞かせました。 | |
・ | 음성 메모를 녹음해서 나중에 다시 들을 수 있습니다. |
音声メモを録音して、後で聞き直すことができます。 | |
・ | 대화를 녹음해서 나중에 확인할 수 있습니다. |
会話を録音して、後で確認することができます。 | |
・ | 그는 라이브 음악을 녹음하고 있습니다. |
彼はライブ音楽を録音しています。 | |
・ | 강의를 녹음해서 나중에 복습할 거예요. |
講義を録音して後で復習するつもりです。 | |
・ | 교실 수업을 녹음하여 학습에 활용했습니다. |
教室の授業を録音して、学習に活用しました。 | |
・ | 내일 회의를 녹음할 예정입니다. |
明日の会議を録音する予定です。 | |
・ | 지금은 녹음이나 녹화 증거가 없으면 경찰은 좀처럼 대응해 주지 않는다. |
今や録音や録画の証拠がないと、警察はなかなか対応してくれない。 | |
・ | 녹음 후에 음성을 재생하다. |
録音後に音声を再生する。 | |
・ | 녹음기에서 기록한 내용을 나중에 텍스트화했습니다. |
録音機で記録した内容を、後でテキスト化しました。 | |
・ | 녹음기를 사용함으로써 강의 복습을 효율적으로 할 수 있었습니다. |
録音機を使うことで、講義の復習が効率的に行えました。 | |
・ | 녹음기를 사용하여 소중한 인터뷰를 저장했습니다. |
録音機を使用して、大切なインタビューを保存しました。 | |
・ | 녹음기 조작이 간단하여 바로 녹음을 시작할 수 있습니다. |
録音機の操作が簡単で、すぐに録音を始められます。 | |
・ | 녹음기가 있으면 회의 중에 메모가 필요 없게 됩니다. |
録音機を使って、音声メモを作成しました。 | |
・ | 녹음기 덕분에 중요한 발언을 정확하게 기록할 수 있었어요. |
録音機のおかげで、重要な発言を正確に記録できました。 | |
・ | 녹음기를 사용하면 중요한 대화를 나중에 차분히 확인할 수 있습니다. |
録音機を使えば、重要な会話を後でじっくり確認できます。 | |
・ | 녹음기로 녹음한 데이터를 즉시 PC로 전송할 수 있습니다. |
録音機で録音したデータを、すぐにパソコンに転送できます。 | |
・ | 녹음기 배터리가 오래 가서 안심하고 사용할 수 있었습니다. |
録音機のバッテリーが長持ちして、安心して使えました。 | |
・ | 녹음기의 음질이 좋고 재생시 잡음이 적습니다. |
録音機の音質が良く、再生時に雑音が少ないです。 | |
・ | 녹음기를 활용해서 회의의 요점을 정리했어요. |
録音機を活用して、会議の要点をまとめました。 | |
・ | 녹음기 용량이 커서 장시간 녹음이 가능합니다. |
録音機の容量が大きく、長時間の録音が可能です。 | |
・ | 녹음기를 가져가면 강의 내용을 나중에 확인할 수 있어요. |
録音機を持って行けば、講義の内容を後で確認できます。 | |
・ | 녹음기 음질이 좋고 깨끗하게 재생할 수 있었습니다. |
録音機の音質が良く、クリアに再生できました。 | |
・ | 녹음기를 사용해서 회의 내용을 기록했어요. |
録音機を使って、会議の内容を記録しました。 | |
・ | 녹음기에 녹음하다. |
レコーダーへ録音する。 | |
・ | 열대 풍경은 녹음이 우거져 있다. |
熱帯の風景は、緑が生い茂っている。 | |
・ | 통화를 녹음하다. |
通話を録音する。 | |
・ | 몰래 회의를 녹음하다. |
密かに会議を録音する。 | |
・ | 녹음이나 녹화가 갑질 피해를 입증하는 것에 도움이 된다. |
録音や録画が、パワハラの被害を立証する上で役立つ。 | |
・ | 녹음이 우거진 정원에서 그림을 그렸다. |
緑が生い茂る庭で絵を描いた。 | |
・ | 녹음이 우거진 언덕 위에서 경치를 바라봤다. |
緑が生い茂る丘の上から景色を眺めた。 | |
・ | 녹음이 우거진 곳에서 자연을 즐긴다. |
緑が生い茂る場所で自然を楽しむ。 | |
・ | 녹음이 우거진 공원에서 운동했다. |
緑が生い茂る公園で運動した。 | |
・ | 녹음이 우거진 산들이 보인다. |
緑が生い茂る山々が見える。 | |
・ | 녹음이 우거진 정원에서 차를 마셨다. |
緑が生い茂る庭でお茶を飲んだ。 | |
・ | 녹음이 우거진 나무들 아래에서 쉬었다. |
緑が生い茂る木々の下で休んだ。 | |
・ | 녹음이 우거진 풍경에 마음이 힐링된다. |
緑が生い茂る風景に心が癒される。 | |
・ | 녹음이 우거진 곳에서 캠핑을 했다. |
緑が生い茂る場所でキャンプをした。 | |
・ | 녹음이 우거진 숲의 향기를 좋아한다. |
緑が生い茂る森の香りが好きだ。 | |
・ | 녹음이 우거진 오솔길을 산책했다. |
緑が生い茂る小道を散歩した。 |