・ | 점포를 단기로 빌리고 싶어요. |
店舗を短期で借りたいです。 | |
・ | 단기간에 효율적으로 업무를 처리합시다. |
短時間で効率的に仕事をこなしましょう。 | |
・ | 단기간 체류할 경우의 요금을 알려주세요. |
短期間滞在する場合の料金を教えてください。 | |
・ | 차단기 점검을 정기적으로 실시한다. |
遮断機の点検を定期的に行う。 | |
・ | 차단기가 정상적으로 작동하고 있는지 확인한다. |
遮断機が正常に作動しているか確認する。 | |
・ | 차단기가 자동으로 작동했다. |
遮断機が自動的に作動した。 | |
・ | 차단기를 도입하여 전력 시스템의 안전을 확보했습니다. |
遮断器を導入して、電力システムの安全を確保しました。 | |
・ | 차단기가 과전류로부터 기기를 보호합니다. |
遮断器が過電流から機器を守ります。 | |
・ | 차단기의 취급에는 주의가 필요합니다. |
遮断器の取り扱いには注意が必要です。 | |
・ | 차단기 성능 확인은 전기 안전의 기본입니다. |
遮断器の性能確認は電気安全の基本です。 | |
・ | 차단기의 보수 점검을 정기적으로 실시합니다. |
遮断器の保守点検を定期的に行います。 | |
・ | 차단기란 전기회로를 개폐하여 전류를 차단하는 장치입니다. |
遮断器とは電気回路を開閉し、電流を遮断する装置です。 | |
・ | 차단기의 크기는 사용하는 기기에 따라 다릅니다. |
遮断器のサイズは、使用する機器によって異なります。 | |
・ | 차단기를 설치할 때는 전기 배선에 주의가 필요합니다. |
遮断器を設置する際は、電気配線に注意が必要です。 | |
・ | 차단기가 고장나면 전기가 공급되지 않습니다. |
遮断器が故障すると、電気が供給されません。 | |
・ | 차단기 교체에는 전문 기술자가 필요합니다. |
遮断器の交換には専門の技術者が必要です。 | |
・ | 차단기가 제대로 작동하지 않으면 전기 사고가 발생합니다. |
遮断器が適切に機能していないと、電気事故が起こります。 | |
・ | 차단기 설명서를 읽고 올바르게 취급합니다. |
遮断器の説明書を読んで、正しく取り扱います。 | |
・ | 차단기가 정상적으로 작동하여 전류가 차단되었습니다. |
遮断器が正常に作動し、電流が遮断されました。 | |
・ | 차단기의 정기적인 유지보수가 필요합니다. |
遮断器の定期メンテナンスが必要です。 | |
・ | 차단기를 사용하여 과전류를 방지합니다. |
遮断器を使って、過電流を防ぎます。 | |
・ | 차단기 교체 작업이 완료되었습니다. |
遮断器の交換作業が完了しました。 | |
・ | 차단기 고장으로 인해 전기가 불안정합니다. |
遮断器の故障が原因で、電気が不安定です。 | |
・ | 차단기 용량을 확인하여 안전을 확보합니다. |
遮断器の容量を確認して、安全を確保します。 | |
・ | 차단기가 끊겨서 전기공사가 필요합니다. |
遮断器が切れたので、電気工事が必要です。 | |
・ | 차단기를 정기적으로 점검하는 것이 중요합니다. |
遮断器を定期的に点検することが大切です。 | |
・ | 누전 차단기란 누전 감지 시 회로를 자동으로 차단하는 기기입니다. |
漏電遮断器とは、漏電を検知した際に回路を自動的に遮断する機器です。 | |
・ | 누전 차단기가 빈번하게 내려간다. |
ブレーカーが頻繁に落ちる。 | |
・ | 누전 차단기가 떨어지는 원인은 주로, 누전과 전기 배선의 합선입니다. |
漏電ブレーカーが落ちる原因はおもに、漏電と電気配線のショートです。 | |
・ | 누전 차단기가 내려가면 송전에 어떤 문제가 있었을 것입니다. |
漏電ブレーカーが落ちると、送電に何らかの問題があったことが考えられます。 | |
・ | 누전 차단기는 화재 등의 사고를 막기 위한 중요한 기기입니다. |
漏電ブレーカーは火災などの事故を防ぐための重要な機器です。 | |
・ | 누전 차단기가 내려가다. |
漏電遮断器が落ちる。 | |
・ | 누전 차단기를 내리다. |
漏電遮断器を落とす。 | |
・ | 단기간의 집중호우로 커다란 피해를 입었다. |
短時間の集中豪雨で大きな被害を受けた。 | |
・ | 프리미엄 티켓은 단기간에 매진되었습니다. |
プレミアムチケットは短期間で完売しました。 | |
・ | 철근을 절단하기 위해 절단기를 사용한다. |
鉄筋を切断するために切断機を使う。 | |
・ | 단기전을 위해 새로운 전략을 고안했습니다. |
短期戦のために、新しい戦略を考案しました。 | |
・ | 단기전에 들어가면 속도가 중요해집니다. |
短期戦に入ると、スピードが重要になります。 | |
・ | 단기전을 이겨내기 위해서는 신속한 판단이 필요합니다. |
短期戦を戦い抜くために、迅速な判断が必要です。 | |
・ | 그는 단기전에 대비해서 집중력을 높였습니다. |
彼は短期戦に備えて集中力を高めました。 | |
・ | 단기전이 될 것을 예측하고 준비를 갖추었습니다. |
短期戦になることを予測して準備を整えました。 | |
・ | 단기전에 돌입했지만 팀의 사기는 여전히 높습니다. |
短期戦に突入したが、チームの士気は高いままです。 | |
・ | 단기전에 대비해서 충분한 준비를 했어요. |
短期戦に備えて十分な準備をしました。 | |
・ | 그는 단기전에서 승부를 결정지었습니다. |
彼は短期戦で勝負を決めました。 | |
・ | 이 협상은 단기전을 예상하고 있습니다. |
この交渉は短期戦を見込んでいます。 | |
・ | 그녀는 단기전에서 이기기 위한 전략을 세웠습니다. |
彼女は短期戦に勝つための戦略を立てました。 | |
・ | 단기전 끝에 바로 승리를 거뒀어요. |
短期戦の末、すぐに勝利を収めました。 | |
・ | 그녀는 많은 양의 일을 단기간에 완성했습니다. |
彼女は大量の仕事を短期間で完成させました。 | |
・ | 그의 생활은 불규칙해서 단기적인 계획이 어렵습니다. |
彼の生活は不規則で、短期的な計画が困難です。 | |
・ | 이번 대책은 어디까지나 단기적인 것으로, 보다 근본적인 대응이 요구되고 있습니다. |
今回の対策はあくまでも短期的なもので、より根本的な対応が求められています。 |
1 2 |