・ | 이벤트는 당일에만 유효합니다. |
イベントは当日のみ有効です。 | |
・ | 당일에는 미리 배포된 자료를 지참해 주시기 바랍니다. |
当日は事前に配布された資料をご持参ください。 | |
・ | 당일 복장은 캐주얼로 입으셔도 됩니다. |
当日の服装はカジュアルで結構です。 | |
・ | 당일 스케줄 확인 부탁드립니다. |
当日のスケジュールをご確認ください。 | |
・ | 당일에 드릴 자료를 준비하고 있습니다. |
当日にお渡しする資料をご用意しています。 | |
・ | 당일 날씨에 따라 예정이 달라집니다. |
当日の天気次第で予定が変わります。 | |
・ | 당일은 9시에 집합해주세요. |
当日は9時に集合してください。 | |
・ | 회의는 당일 개최됩니다. |
会議は当日開催されます。 | |
・ | 설 당일에는 전국에 눈이 올 가능성이 있습니다. |
正月当日には全国に雪が降る可能性があります。 | |
・ | 그는 당일에 나타나지 않았다. |
彼は当日現れなかった。 | |
・ | 당일권은 9시 30분부터 회장 당일권 매장에서 판매합니다. |
当日券を9:30より、会場当日券売り場にて販売致します。 | |
・ | 인턴 당일에 급거 결근하지 않으면 안 되는 사태가 발생했다. |
インターン当日に急遽欠勤しなければならない事態が発生した。 | |
・ | 당일은 긴장한 기분으로 시험에 임했다. |
当日は緊張した面持ちで試験に臨んだ。 | |
・ | 상세는 대회 당일 알려드립니다. |
詳細は大会当日知らせます。 | |
・ | 약혼식 당일은 특별한 하루가 되었습니다. |
婚約式の当日は、特別な一日となりました。 | |
・ | 친어머니와 함께 당일치기 여행을 갔어요. |
実の母と一緒に日帰り旅行に行きました。 | |
・ | 예약제지만 당일 취소도 가능합니다. |
予約制ですが、当日のキャンセルも可能です。 | |
・ | 그 게임은 발매일 당일에 매진되었다. |
そのゲームは発売日当日に売り切れた。 | |
・ | 예매 개시 당일 5분 만에 티켓 약 5000장 전량이 매진됐다. |
前売り開始当日は5分間で約5000枚のチケットがすべて売り切れとなった。 | |
・ | 가이드북에 소개된 당일 여행을 계획했습니다. |
ガイドブックに紹介された日帰り旅行を計画しました。 | |
・ | 미술관 입장권은 당일 배포된다. |
美術館の入場券が当日に配布される。 | |
・ | 하필이면 이사 당일 독감에 걸렸다. |
よりによって、引っ越しの当日にインフルエンザにかかった。 | |
・ | 하필이면 시험 당일에 감기에 걸렸다. |
よりによって、試験当日に風邪をひいた。 | |
・ | 에버랜드는 서울에서 버스로 1시간 정도로 당일치기로도 가능합니다. |
エバーランドはソウルからバスで1時間程度で、日帰りも可能です。 | |
・ | 그 증인은 사건 당일에 현장에 있었어요. |
その証人は事件当日に現場にいました。 | |
・ | 대선 결과가 당일 발표될 예정입니다. |
大統領選挙の選挙結果が即日発表される予定です。 | |
・ | 사건 당일 아들이 실종되었다. |
事件当日息子が失踪した。 | |
・ | 금주 토요일에 당일치기 여행을 가려고 합니다. |
今週の土曜日に日帰り旅行に行こうと思います。 | |
・ | 티켓 판매는 당일날 선착순입니다. |
チケットの販売は当日かつ先着順です。 | |
・ | 계약금은 계약을 맺는 당일에 지불합니다. |
契約金は契約を結ぶ当日に支払います。 | |
・ | 당일 일일 싱글 차트에서 당당히 1위를 차지했다. |
当日デイリーシングルチャートで堂々の1位を取った。 | |
・ | 한국의 고속철도 KTX로 서울에서 경주, 부산, 광주, 강릉까지 당일치기로 여행할 수 있습니다. |
韓国の高速鉄道KTXで、ソウルから慶州、釜山、光州、江陵まで日帰りで旅行ができます! | |
・ | 제주도에 당일치기로 여행 가요. |
済州島へ日帰り旅行をします。 | |
・ | 당일치기 여행부터 1박 2일 주말여행까지 여행객들이 넘쳐나고 있다. |
日帰り旅行から1泊2日の週末旅行まで、旅行者であふれている。 | |
・ | 최근 저비용항공사가 활성화되면서 당일치기 해외여행이 각광을 받고 있다. |
最近、格安航空会社が活性化したことを受け、日帰り海外旅行が脚光を浴びている。 | |
・ | 부산에서 서울은 당일치기 여행이 가능한가요? |
釜山からソウルは日帰り旅行が可能ですか。 | |
・ | 주요 관광지를 둘러보는 당일치기 코스입니다. |
主要観光地を巡る日帰りコースです。 | |
・ | 당일치기로 다녀올 수 있는 곳이 좋겠어요. |
日帰りできるところがいいんですが。 | |
・ | 당일치기로 한국에 갔다 왔어요. |
日帰りで韓国に行ってきました。 | |
・ | 당일치기로 공부했다. |
一夜漬けで勉強した。 | |
・ | 당일치기로 갈 수 있는 곳을 알려주세요. |
日帰りで行けるところを教えてください。 | |
・ | 사고 당일 상황보고 일지를 사후에 조작했다. |
号事故当日の状況報告日誌を後日、改ざんした。 | |
・ | 당일 생산한 것은 당일 판매하는 원칙을 세웠다. |
その日に作ったものはその日に販売する原則を立てた。 |
1 2 |