・ | 소방대원의 노고에 감사의 마음을 잊지 않겠습니다. |
消防隊の仕事は、命を守ることに直結しています。 | |
・ | 소방대원은 매일 훈련을 게을리하지 않습니다. |
消防隊員は、日々の訓練を怠りません。 | |
・ | 소방대원 자격증을 취득하기 위해 공부하고 있습니다. |
消防隊員の資格を取得するために、勉強しています。 | |
・ | 소방대원의 용감한 행동에 감사하고 있어요. |
消防隊員の勇敢な行動に感謝しています。 | |
・ | 대원들의 사기를 높이는 행사를 기획했습니다. |
隊員の士気を高めるイベントを企画しました。 | |
・ | 대원의 역할을 잘 수행하겠습니다. |
隊員の役割をしっかりと果たします。 | |
・ | 대원들이 솔선수범했습니다. |
隊員が率先して行動しました。 | |
・ | 대원들 간의 신뢰 관계가 중요합니다. |
隊員同士の信頼関係が重要です。 | |
・ | 대원들의 단결력이 시험받고 있습니다. |
隊員の団結力が試されています。 | |
・ | 대원들은 사명감을 가지고 활동하고 있습니다. |
隊員は、使命感を持って活動しています。 | |
・ | 대원들의 사기가 높아지고 있습니다. |
隊員の士気が高まっています。 | |
・ | 대원의 기술 향상을 목표로 하고 있습니다. |
隊員の技術向上を目指しています。 | |
・ | 대원은 서로 돕는 것이 중요합니다. |
隊員は、互いに助け合うことが大切です。 | |
・ | 그는 경험이 풍부한 대원으로 알려져 있습니다. |
彼は経験豊富な隊員として知られています。 | |
・ | 대원들이 협력하여 임무를 수행했습니다. |
隊員が協力して、任務を遂行しました。 | |
・ | 사실 그는 대원들을 누구보다도 아끼고 사랑한다. |
実際には彼は隊員たちを誰よりも大事に想っている。 | |
・ | 소방대원은 소화기를 분사하며 불을 꺼보려다가 화마를 피하지 못했다. |
消防隊員は消火器を噴射しながら火を消し止めようとしたが、火魔を避けることができなかった。 | |
・ | 중대원이 전투 준비를 하고 있습니다. |
中隊の隊員が戦闘準備をしています。 | |
・ | 중대 대원들이 협력하여 임무를 수행했습니다. |
中隊の隊員が協力して任務を遂行しました。 | |
・ | 중대원은 50명입니다. |
中隊の隊員は50人です。 | |
・ | 분대원들이 모여 있습니다. |
分隊の兵士たちが集合しています。 | |
・ | 소대원들이 새로운 임무를 받았습니다. |
小隊のメンバーが新しい任務を受けました。 | |
・ | 소대원들은 모여서 작전을 확인하고 있습니다. |
小隊の兵士たちは集まって作戦を確認しています。 | |
・ | 구급대원이 들것을 병실로 옮겼다. |
救急隊員が担架を病室に運んだ。 | |
・ | 구급대원들이 힘차게 들것을 들어올렸다. |
救急隊員たちが力強く担架を持ち上げた。 | |
・ | 구급대원이 들것을 접어서 수납했다. |
救急隊員が担架を折り畳んで収納した。 | |
・ | 구급대원이 들것으로 환자를 안전한 곳으로 옮겼다. |
救急隊員が担架で患者を安全な場所へ運んだ。 | |
・ | 대원들을 모두 대피 시켰습니다. |
隊員をすべて待避させました。 | |
・ | 해병대 대원들은 항상 만반의 준비를 하고 있다. |
海兵隊の隊員たちは常に準備万端である。 | |
・ | 그녀는 해병대 대원으로서 자부심을 가지고 있다. |
彼女は海兵隊の隊員として誇りを持っている。 | |
・ | 재난구조 대원들이 신속하게 재해지로 들어가 구조활동을 벌이고 있다. |
災害救助隊員が迅速に被災地に入り、救助活動を行っている。 | |
・ | 국경 경비대원이 한 명의 밀입국자를 쫓고 있다. |
国境警備隊員がひとりの密入国者を追いかけている。 | |
・ | 화재경보벨이 울리자 전력 질주로 소방대원들이 달려왔다. |
火事報知のベルが鳴り響くと、全力疾走で消防隊員たちが駆けつけた。 | |
・ | 국방장관이 부대원을 독려하다. |
国防大臣が部隊員を督励する。 | |
・ | 대원들은 실력을 십분 발휘하여 훌륭하게 임무를 완수했습니다. |
隊員達は実力を十分に発揮して、見事任務を完遂しました。 | |
・ | 대원들이 한자리에 모여 한잔 마셨다. |
隊員が一堂に会して一杯飲んだ。 | |
・ | 나는 많은 사람들을 구출하고 싶다는 생각에서 인명구조대원을 지원했다. |
私は多くの人を救出したいという思いから、レスキュー隊員を志願した。 | |
・ | 참사에 직면했을 때야 말로, 구급대원의 진가가 알게 된다. |
惨事に直面したときこそ、救急隊員の真価が問われる。 | |
・ | 남극 관측대원으로부터 남극에 대해 설명을 들었습니다. |
南極観測隊員から南極について説明を聞いた。 | |
・ | 구조 활동 중인 소방대원 5명이 순직하는 비극이 일어났습니다. |
救助活動中の消防員5人が殉職するという悲劇が起こりました。 | |
・ | 시장은 순직한 소방대원의 추도식에 출석했다. |
市長は殉職した消防隊員の追悼式に出席した。 | |
・ | 소방 당국은 소방대원을 투입해, 완전환 진화에 대처하고 있습니다. |
消防当局は、消防隊員を投入して、完全な鎮火に当たっています。 | |
・ | 현장에 출동한 대원의 안부를 가능한 빨리 확인하십시오. |
現場に出動した隊員の安否を、出来るだけ早く確認してください。 | |
・ | 신고를 받자 구급대원이 신속하게 출동했다. |
通報を受け、救急隊員が迅速に出動した。 |
1 |