・ | 재난구조 대원들이 신속하게 재해지로 들어가 구조활동을 벌이고 있다. |
災害救助隊員が迅速に被災地に入り、救助活動を行っている。 | |
・ | 국경 경비대원이 한 명의 밀입국자를 쫓고 있다. |
国境警備隊員がひとりの密入国者を追いかけている。 | |
・ | 화재경보벨이 울리자 전력 질주로 소방대원들이 달려왔다. |
火事報知のベルが鳴り響くと、全力疾走で消防隊員たちが駆けつけた。 | |
・ | 국방장관이 부대원을 독려하다. |
国防大臣が部隊員を督励する。 | |
・ | 대원들은 실력을 십분 발휘하여 훌륭하게 임무를 완수했습니다. |
隊員達は実力を十分に発揮して、見事任務を完遂しました。 | |
・ | 대원들을 모두 대피 시켰습니다. |
隊員をすべて待避させました。 | |
・ | 사실 그는 대원들을 누구보다도 아끼고 사랑한다. |
実際には彼は隊員たちを誰よりも大事に想っている。 | |
・ | 대원들이 한자리에 모여 한잔 마셨다. |
隊員が一堂に会して一杯飲んだ。 | |
・ | 나는 많은 사람들을 구출하고 싶다는 생각에서 인명구조대원을 지원했다. |
私は多くの人を救出したいという思いから、レスキュー隊員を志願した。 | |
・ | 참사에 직면했을 때야 말로, 구급대원의 진가가 알게 된다. |
惨事に直面したときこそ、救急隊員の真価が問われる。 | |
・ | 남극 관측대원으로부터 남극에 대해 설명을 들었습니다. |
南極観測隊員から南極について説明を聞いた。 | |
・ | 구조 활동 중인 소방대원 5명이 순직하는 비극이 일어났습니다. |
救助活動中の消防員5人が殉職するという悲劇が起こりました。 | |
・ | 시장은 순직한 소방대원의 추도식에 출석했다. |
市長は殉職した消防隊員の追悼式に出席した。 | |
・ | 소방 당국은 소방대원을 투입해, 완전환 진화에 대처하고 있습니다. |
消防当局は、消防隊員を投入して、完全な鎮火に当たっています。 | |
・ | 소방대원은 소화기를 분사하며 불을 꺼보려다가 화마를 피하지 못했다. |
消防隊員は消火器を噴射しながら火を消し止めようとしたが、火魔を避けることができなかった。 | |
・ | 구조대원을 가급적 많이 확보하고 싶다. |
救助隊員をなるべく多く確保したい。 | |
・ | 현장에 출동한 대원의 안부를 가능한 빨리 확인하십시오. |
現場に出動した隊員の安否を、出来るだけ早く確認してください。 | |
・ | 신고를 받자 구급대원이 신속하게 출동했다. |
通報を受け、救急隊員が迅速に出動した。 |
1 |