![]() |
・ | 연극 리허설이 시작되었습니다. |
演劇のリハーサルが始まりました。 | |
・ | 무료 전시회가 개최되었습니다. |
無料の展示会が開催されました。 | |
・ | 쇼핑몰에서 어린이를 위한 이벤트가 개최되었습니다. |
ショッピングモールで子供向けのイベントが開催されました。 | |
・ | 쇼핑몰 세일이 시작되었습니다. |
ショッピングモールのセールが始まりました。 | |
・ | 쇼핑몰이 준공되었습니다. |
ショッピングモールが竣工しました。 | |
・ | 그 공장은 예정대로 준공되었습니다. |
その工場は予定通り竣工しました。 | |
・ | 그의 지도로 건물이 준공되었습니다. |
彼の指導で建物が竣工しました。 | |
・ | 공사는 순조롭게 진행되어 준공되었습니다. |
工事は順調に進み、竣工しました。 | |
・ | 새로운 주택지가 준공되었습니다. |
新しい住宅地が竣工しました。 | |
・ | 새로운 주택지가 준공되었습니다. |
新しい住宅地が竣工しました。 | |
・ | 그 병원은 무사히 준공되었습니다. |
その病院は無事に竣工しました。 | |
・ | 대학의 새 교사가 준공되었습니다. |
大学の新校舎が竣工しました。 | |
・ | 고층 아파트가 준공되었습니다. |
高層マンションが竣工しました。 | |
・ | 그 빌딩은 예정보다 일찍 준공되었습니다. |
そのビルは予定より早く竣工しました。 | |
・ | 이 다리는 무사히 준공되었습니다. |
この橋は無事に竣工しました。 | |
・ | 완공까지의 과정이 순조롭게 진행되었습니다. |
完工までのプロセスが順調に進みました。 | |
・ | 완공 후 유지보수가 시작되었습니다. |
完工後のメンテナンスが始まりました。 | |
・ | 완공 예정이 변경되었습니다. |
完工の予定が変更されました。 | |
・ | 완공까지의 기간이 단축되었습니다. |
完工までの期間が短縮されました。 | |
・ | 완공을 기념하여 식전이 개최되었습니다. |
完工を記念して式典が開催されました。 | |
・ | 완공 후 검사가 진행되었습니다. |
完工後の検査が行われました。 | |
・ | 새로운 병원이 완공되었습니다. |
新しい病院が完工しました。 | |
・ | 고속도로 연장 공사가 완공되었습니다. |
高速道路の延長工事が完工しました。 | |
・ | 대규모 상업시설이 완공되었습니다. |
大規模な商業施設が完工しました。 | |
・ | 새로운 학교가 완공되었습니다. |
新しい学校が完工しました。 | |
・ | 그의 지도로 프로젝트가 완공되었습니다. |
彼の指導でプロジェクトが完工しました。 | |
・ | 공사는 순조롭게 진행되어 무사히 완공되었습니다. |
工事は順調に進み、無事に完工しました。 | |
・ | 완공된 공사 보고서를 제출했어요. |
完工した工事の報告書を提出しました。 | |
・ | 새로운 주택지가 완공되었습니다. |
新しい住宅地が完工しました。 | |
・ | 그 빌딩은 예정보다 빨리 완공되었습니다. |
そのビルは予定より早く完工しました。 | |
・ | 무사히 다리가 완공되었습니다. |
無事に橋が完工しました。 | |
・ | 대규모 개수 공사가 완공되었습니다. |
大規模な改修工事が完工しました。 | |
・ | 고층 빌딩 공사가 완공되었습니다. |
高層ビルの工事が完工しました。 | |
・ | 완공된 프로젝트를 인도했습니다. |
完工したプロジェクトを引き渡しました。 | |
・ | 새로운 오피스 빌딩이 완공되었습니다. |
新しいオフィスビルが完工しました。 | |
・ | 터널 공사가 완공되었습니다. |
トンネル工事が完工しました。 | |
・ | 예정보다 빨리 완공되었습니다. |
予定より早く完工しました。 | |
・ | 그 다리는 무사히 완공되었습니다. |
その橋は無事に完工しました。 | |
・ | 어제까지는 된다고 했는데 지금 안 된다고 하면 어떻게 해요? |
昨日まではいいと言ってたのに今頃になってだめだなんてどうしますか? | |
・ | 급진적 개혁이 한국의 경제 회복에 위험 요인이 될 것이다. |
急進的改革が韓国経済回復にリスク要因になるだろう。 | |
・ | 어른이 되다. |
大人になる。 | |
・ | 유찰된 안건을 다시 재검토했습니다. |
流札した案件を再度見直しました。 | |
・ | 그의 제안이 유찰된 것에 놀랐습니다. |
彼の提案が流札したことに驚きました。 | |
・ | 입찰 서류의 미비로 유찰되었습니다. |
入札書類の不備が原因で流札しました。 | |
・ | 그 계획이 유찰될 줄은 몰랐어요. |
その計画が流札するとは思っていませんでした。 | |
・ | 그의 제안은 경쟁력 부족으로 유찰되었습니다. |
彼の提案は競争力不足で流札しました。 | |
・ | 그 제안이 유찰되다니 유감입니다. |
その提案が流札するとは残念です。 | |
・ | 그의 프로젝트가 유찰될 줄은 몰랐어요. |
彼のプロジェクトが流札するとは思いませんでした。 | |
・ | 유찰된 원인을 조사 중입니다. |
流札した原因を調査中です。 | |
・ | 입찰이 유찰되었습니다. |
入札が流札することになりました。 |