![]() |
・ | 구금된 그녀의 무사함을 빈다. |
拘禁された彼女の無事を祈る。 | |
・ | 그의 구금은 국제적인 문제가 되었다. |
彼の拘禁は国際的な問題になった。 | |
・ | 그는 지난달 반정부 시위에서 평화 시위를 호소하다 구금되었다. |
彼は、先月反政府デモで平和デモを呼びかけた末に拘禁された。 | |
・ | 용의자는 바로 구금될 것이다. |
容疑者は直ちに拘禁されるだろう。 | |
・ | 그는 무고한 죄로 구금되었다. |
彼は無実の罪で拘禁された。 | |
・ | 구금 기간이 연장되었다. |
拘禁の期間が延長された。 | |
・ | 구금 중에 가족과의 면회가 허용되었다. |
拘禁中に家族との面会が許された。 | |
・ | 구금된 그녀의 무사함을 빈다. |
拘禁された彼女の無事を祈る。 | |
・ | 그의 구금은 국제적인 문제가 되었다. |
彼の拘禁は国際的な問題になった。 | |
・ | 구금에서 해방될 날을 기다리다. |
拘禁から解放される日を待つ。 | |
・ | 말다툼이 격해져서 주먹다짐이 되었다. |
口論がエスカレートして殴り合いになった。 | |
・ | 듀엣으로 한마음이 되다. |
デュエットで心を一つにする。 | |
・ | 그녀의 노랫소리에 매료되다. |
彼女の歌声に魅了される。 | |
・ | 그의 노랫소리에 마음이 치유된다. |
彼の歌声に心が癒される。 | |
・ | 공예품 전시회가 개최되었습니다. |
工芸品の展示会が開催されました。 | |
・ | 추상화 전시회가 개최되었습니다. |
抽象画の展示会が開催されました。 | |
・ | 시스템이 변경될 경우 사전에 연락하겠습니다. |
システムが変更される場合は事前に連絡します。 | |
・ | 예정이 변경될 경우 알려드리겠습니다. |
予定が変更される場合はお知らせします。 | |
・ | 시간이 변경될 수 있습니다. |
時間が変更される場合があります。 | |
・ | 일부 기능이 변경될 예정입니다. |
一部の機能が変更される予定です。 | |
・ | 제품 사양이 변경될 수 있습니다. |
製品の仕様が変更されることがあります。 | |
・ | 행사 일정이 변경될 수 있습니다. |
イベントの日程が変更される可能性があります。 | |
・ | 정책이 변경될 수 있습니다. |
政策が変更される可能性があります。 | |
・ | 메뉴가 변경될 수도 있어요. |
メニューが変更されるかもしれません。 | |
・ | 절차가 변경될 예정입니다. |
手続きが変更される予定です。 | |
・ | 설정이 자동으로 변경될 수 있습니다. |
設定が自動的に変更されることがあります。 | |
・ | 예약이 변경될 수도 있습니다. |
予約が変更されるかもしれません。 | |
・ | 디자인이 변경된다고 들었어요. |
デザインが変更されると聞きました。 | |
・ | 규칙이 변경될 수 있습니다. |
ルールが変更される可能性があります。 | |
・ | 사양이 변경되게 되었습니다. |
仕様が変更されることになりました。 | |
・ | 일정이 변경될 예정입니다. |
スケジュールが変更される予定です。 | |
・ | 시작 시간이 변경되었습니다. |
スタート時間が変更されました。 | |
・ | 주소가 변경되었습니다. |
住所が変更されました。 | |
・ | 사정에 의해 변경되었습니다. |
事情により変更されました。 | |
・ | 사정에 의해 예정이 변경되었습니다. |
事情により予定が変更されました。 | |
・ | 체결된 계약 내용을 변경할 수 있을까요? |
締結済みの契約内容を変更することはできますか? | |
・ | 피서객을 위한 특별한 할인이 제공되었습니다. |
避暑客のための特別な割引が提供されました。 | |
・ | 피서객이 늘어나는 계절이 되었습니다. |
避暑客が増える季節になりました。 | |
・ | 피서객을 위해 특별한 이벤트가 개최되었습니다. |
避暑客のために特別なイベントが開催されました。 | |
・ | 밀착 취재가 잡지에 게재되었습니다. |
密着取材が雑誌に掲載されました。 | |
・ | 새 시트가 벽에 밀착되었습니다. |
新しいシートが壁に密着しました。 | |
・ | 필름이 표면에 단단히 밀착되었습니다. |
フィルムがしっかりと表面に密着しました。 | |
・ | 새로운 필름이 단단히 밀착되었습니다. |
新しいフィルムがしっかりと密着しました。 | |
・ | 스펀지가 표면에 단단히 밀착되었습니다. |
スポンジがしっかりと表面に密着しました。 | |
・ | 그 인터뷰는 라디오에서 방송되었습니다. |
そのインタビューはラジオで放送されました。 | |
・ | 그 인터뷰는 지역 신문에 게재될 예정입니다. |
そのインタビューは地元の新聞に掲載される予定です。 | |
・ | 그녀는 판정승으로 챔피언이 되었습니다. |
彼女は判定勝ちでチャンピオンになりました。 | |
・ | 친선 경기 모습이 TV에서 방영되었습니다. |
親善試合の様子がテレビで放映されました。 | |
・ | 친선 경기 예정이 발표되었습니다. |
親善試合の予定が発表されました。 | |
・ | 친선 시합에서 페어 플레이 정신이 발휘되었습니다. |
親善試合でフェアプレー精神が発揮されました。 |