【되다】の例文_110

<例文>
이 잡지는 창간된 지 10년이 지났어요.
この雑誌は創刊から10年が経ちました。
그 잡지는 작년에 창간되었어요.
その雑誌は昨年創刊されました。
우리 부부는 서핑이라는 공통된 취미를 가지고 있어요.
私たち夫婦は、サーフィンと言う共通の趣味を持っています。
건강한 식사가 젊어 보이는 데 도움이 된다.
健康的な食事が若く見える助けになる。
건강한 식사가 어려 보이는 데 도움이 된다.
健康的な食事が若く見える助けになる。
미래가 어떻게 될지 몰라 불안에 떨고 있어요.
彼は不安に怯えながらも前に進もうとしています。
미래가 어떻게 될지 몰라 불안에 떨고 있어요.
未来がどうなるか分からず不安に怯えています。
그는 무에타이 챔피언이 되었다.
彼はムエタイのチャンピオンになった。
합기도 연습을 통해 자기 관리 능력이 향상되었다.
合気道の稽古を通じて、自己管理能力が向上した。
합기도 연습은 집중력을 높이는 데 도움이 된다.
合気道の稽古は、集中力を高めるのに役立つ。
합기도 연습은 심신의 균형을 잡는 데 도움이 된다.
合気道の稽古は心身のバランスを整えるのに役立つ。
합기도 도장에서 연습이 시작되었다.
合気道の道場で、稽古が始まった。
주짓수 연습으로 몸의 유연성이 향상되었습니다.
柔術の練習で体の柔軟性が向上しました。
피구 경기에서 최후의 1인이 되었어요.
ドッジボールの試合で最後の一人になりました。
핸드볼 경기는 텔레비전으로 중계되었습니다.
ハンドボールの試合はテレビで中継されました。
그녀는 핸드볼 경기에서 최고의 플레이어로 선정되었습니다.
彼女はハンドボールの試合で最高のプレイヤーに選ばれました。
테이블과 벽 사이에 고양이가 끼어 나갈 수 없게 되었다.
テーブルと壁の間に猫が挟まって出られなくなった。
혹 때문에 수술을 받게 되었다.
たんこぶのために手術を受けることになった。
멍하니 있으면 주위의 소리가 들리지 않게 된다.
ぼんやりしていると、周囲の音が聞こえなくなる。
그가 당황하는 것을 보고 나도 걱정이 되었어.
彼が慌てているのを見て、私も心配になった。
실례가 안 된다면 좀 물어봐도 될까요?
失礼でなければちょっと聞いてもいいですか。
인간의 존엄성을 침해하는 행위는 용납될 수 없다.
彼女の尊厳を侵害する行為は許されません。
지역 미술관에 귀중한 미술 작품이 기부되었습니다.
地域の美術館に貴重な美術作品が寄付されました。
지역 공원에 놀이기구가 기부되었습니다.
地域の公園に遊具が寄付されました。
비영리 단체에 사무용품이 기부되었습니다.
非営利団体にオフィス用品が寄付されました。
학교 식당에 영양 밸런스가 좋은 식재료가 기부되었습니다.
学校の食堂に栄養バランスの良い食材が寄付されました。
학교 영화관에 새로운 영사기가 기부되었습니다.
学校の映画館に新しい映写機が寄付されました。
커뮤니티 센터에 음악 기기가 기부되었습니다.
コミュニティセンターに音楽機器が寄付されました。
병원 소아과에 장난감과 그림책이 기부되었습니다.
病院の小児科におもちゃと絵本が寄付されました。
학교 컴퓨터실에 새로운 컴퓨터가 기부되었습니다.
学校のコンピューターラボに新しいコンピューターが寄付されました。
지역 공원에 벤치가 기부되었습니다.
地域の公園にベンチが寄付されました。
고령자를 위한 시설에 난방 기기가 기부되었습니다.
高齢者向けの施設に暖房機器が寄付されました。
학교 스포츠 팀에 새로운 유니폼이 기부되었습니다.
学校のスポーツチームに新しいユニフォームが寄付されました。
재해 구호 활동에 자금이 기부되었습니다.
災害救援活動に資金が寄付されました。
보육원에 장난감이 기부되었습니다.
児童養護施設におもちゃが寄付されました。
기아 구제 단체에 식량이 기부되었습니다.
飢餓救済団体に食糧が寄付されました。
환경 보호 단체에 자금이 기부되었습니다.
環境保護団体に資金が寄付されました。
병원에 의료기기가 기부되었습니다.
病院に医療機器が寄付されました。
학교에 새로운 도서가 기부되었습니다.
学校に新しい図書が寄付されました。
자선단체에 거액의 기부금이 기부되었습니다.
慈善団体に多額の寄付が寄付されました。
재해지에 대한 지원 물자가 기부되었습니다.
被災地への支援物資が寄付されました。
매출금의 일부가 자선 활동과 지역 지원에 기부되었습니다.
売上金の一部が慈善活動や地域支援に寄付されました。
그 사건 수사에서 반전의 증거가 발견되었어요.
その事件の捜査でどんでん返しの証拠が見つかりました。
문맹률이 높으면 경제성장이 저해될 수 있습니다.
文盲率が高いと、経済成長が阻害されることがあります。
식전은 간소하게 진행되었습니다.
式典は簡素に行われました。
스폰서와의 계약이 갱신되었습니다.
スポンサーとの契約が更新されました。
스폰서 계약이 무사히 성사되었습니다.
スポンサー契約が無事に成立しました。
원시인의 뼈가 고고학자에 의해 발견되었다.
原始人の骨が考古学者によって発見された。
원시인이 살던 동굴이 발견되었다.
原始人の住んでいた洞窟が見つかった。
원시인이 살던 곳이 발굴되었다.
原始人の住んでいた場所が発掘された。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>]
(110/215)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ