![]() |
・ | 선로 옆에는 오래된 건물이 서 있다. |
線路の横には古い建物が立っている。 | |
・ | 중국 요리에는 목이버섯이 많이 사용된다. |
中華料理にはキクラゲがよく使われる。 | |
・ | 어제 일은 얼굴이 홍당무가 될 만큼 창피한 이야기였어요. |
昨日の出来事は、赤面するくらい恥ずかしい話でした。 | |
・ | 얼굴이 홍당무가 되다. |
赤面する | |
・ | 느타리버섯을 된장국에 넣는다. |
ヒラタケをお味噌汁に入れる。 | |
・ | 순무를 된장에 담그다. |
カブを味噌漬けにする。 | |
・ | 순무를 된장국에 넣다. |
カブを味噌汁に入れる。 | |
・ | 노른자를 된장에 담갔다. |
卵黄を味噌に漬けた。 | |
・ | 고등어를 된장에 담갔어요. |
鯖を味噌に漬けました。 | |
・ | 토란을 된장에 담가요. |
里芋を味噌に漬ける。 | |
・ | 생선을 된장에 담근다. |
魚を味噌に漬ける。 | |
・ | 파격적인 예산으로 실현되었습니다. |
破格の予算で実現しました。 | |
・ | 냅킨에 세련된 디자인이 인쇄되어 있습니다. |
ナプキンにおしゃれなデザインが印刷されています。 | |
・ | 그 대패는 오래된 기술로 만들어졌어요. |
その鉋は古い技術で作られています。 | |
・ | 이 마대에는 오래된 서류가 들어 있습니다. |
この麻袋には古い書類が入っています。 | |
・ | 오래된 시계는 골동품 시장에서 인기가 있어요. |
古い時計は骨董品市で人気があります。 | |
・ | 이 오래된 집은 골동품으로 가득합니다. |
この古い家は骨董品でいっぱいです。 | |
・ | 오래된 식기는 골동품 시장에서 비싼 값에 팔린다. |
古い食器は骨董品市で高値で売れる。 | |
・ | 왕실의 가구는 국가의 골동품으로 간주된다. |
王室の家具は国の骨董品と見なされている。 | |
・ | 골동품 시장에서 오래된 책을 발견했다. |
骨董品市で古い本を見つけた。 | |
・ | 오래된 시계는 값비싼 골동품이다. |
古い時計は高価な骨董品だ。 | |
・ | 오래된 서적이나 골동품을 모으고 있다. |
古い書画や骨董品を集めている。 | |
・ | 상사가 부하에게 잔소리한 후 회의가 시작되었다. |
上司が部下に小言を言った後、会議が始まった。 | |
・ | 자원봉사자 그룹이 출범하게 되었다. |
ボランティアグループが発足することになった。 | |
・ | 프로젝트 팀이 발족할 준비가 되었다. |
プロジェクトチームが発足する準備が整った。 | |
・ | 의제에 관한 논의가 가열되었습니다. |
議題に関しての議論が白熱しました。 | |
・ | 관개용수 공급이 안정되었다. |
灌漑用水の供給が安定した。 | |
・ | 관개용수 공급이 개선되었다. |
灌漑用水の供給が改善された。 | |
・ | 관개로 사막지대가 녹화되었다. |
灌漑によって砂漠地帯が緑化された。 | |
・ | 관개용 댐이 건설되었다. |
灌漑用のダムが建設された。 | |
・ | 관개용 수로가 정비되었다. |
灌漑用の水路が整備された。 | |
・ | 새로운 관개 시스템이 도입되었다. |
新しい灌漑システムが導入された。 | |
・ | 토양의 산소가 부족하면 작물의 성장이 제한된다. |
土壌の酸素が不足すると、作物の成長が制限される。 | |
・ | 홍수가 나면 토양의 영양분이 유출될 수 있다. |
洪水が起こると、土壌の栄養分が流出することがある。 | |
・ | 부정한 행위가 발각된 공무원은 정부로부터 징벌적 처분을 받을 수 있다. |
不正な行為が発覚した公務員は、政府から懲罰的な処分を受けることがある。 | |
・ | 공무원이 부패를 저지를 경우 징벌적으로 해고될 수 있다. |
公務員が汚職を働いた場合、懲罰として解雇されることがある。 | |
・ | 신호 무시로 교통사고를 낸 운전자는 강력한 징벌을 받게 된다. |
信号無視で交通事故を起こした運転手は、厳しい懲罰を受けることになる。 | |
・ | 윤리 위반이 발각된 의사는 의사회로부터 징벌을 받게 됐다. |
倫理違反が発覚した医師は、医師会から懲罰を受けることになった。 | |
・ | 시험 중 부정행위는 학교로부터 엄한 징벌을 받게 된다. |
試験中の不正行為は、学校から厳しい懲罰を受けることになる。 | |
・ | 부정행위가 발각된 정치인에게는 유권자로부터 엄격한 징벌을 받는 일이 있다. |
不正行為が発覚した政治家には、有権者から厳しい懲罰を受けることがある。 | |
・ | 학교에서의 괴롭힘 행위에 관여한 학생들은 엄한 징벌을 받게 되었다. |
学校でのいじめ行為に関与した生徒たちは、厳しい懲罰を受けることになった。 | |
・ | 벌금이라는 형태의 징벌이 부과되었다. |
罰金という形での懲罰が科せられた。 | |
・ | 중대한 과실을 저지른 종업원에게는 회사 규칙에 따라 징벌이 부과된다. |
重大な過失を犯した従業員には、会社の規則に基づき懲罰が科せられる。 | |
・ | 법을 어긴 사람들은 법원으로부터 징벌을 받게 된다. |
法律を犯した人々は、裁判所から懲罰を受けることになる。 | |
・ | 반란자를 정벌하기 위해 군이 동원되었다. |
反乱者を征伐するために軍が動員された。 | |
・ | 자주포 장전이 완료되었습니다. |
自走砲の装填が完了しました。 | |
・ | 자주포 훈련이 진행되었습니다. |
自走砲の訓練が行われました。 | |
・ | 자주포가 전장에 배치되었습니다. |
自走砲が戦場に配備されました。 | |
・ | 총구에서 탄환이 발사되었다. |
銃口から弾丸が発射された。 | |
・ | 그녀는 숙련된 조종사입니다. |
彼女は熟練した操縦士です。 |