![]() |
・ | 새처럼 하늘을 날고 싶어서 비행기 조종사가 되었다. |
鳥のように飛びたくて、飛行機の操縦士になった。 | |
・ | 그 배는 지역 조선소에서 건조되었다. |
その船は地元の造船所で建造された。 | |
・ | 새로운 다리가 벌써 건조되었다. |
新しい橋が早くも建造された。 | |
・ | 그 빌딩은 역사적인 디자인으로 건조되었다. |
そのビルは歴史的なデザインで建造された。 | |
・ | 그 학교는 안전성을 고려하여 건조되었다. |
その学校は安全性を考慮して建造された。 | |
・ | 그 빌딩은 근대적인 디자인으로 건조되었다. |
そのビルは近代的なデザインで建造された。 | |
・ | 그 호텔은 호화롭게 건조되었다. |
そのホテルは豪華に建造された。 | |
・ | 새로운 역이 건조되었다. |
新しい駅が建造された。 | |
・ | 그 댐은 친환경적으로 건조되었다. |
そのダムは環境に配慮して建造された。 | |
・ | 그 빌딩은 내진 구조로 건조되었다. |
そのビルは耐震構造で建造された。 | |
・ | 그 기념물은 역사적인 의의를 가지고 건조되었다. |
そのモニュメントは歴史的な意義を持って建造された。 | |
・ | 그 사원은 고대에 건조되었다. |
その寺院は古代に建造された。 | |
・ | 새로운 공항이 건조될 예정이다. |
新しい空港が建造される予定だ。 | |
・ | 그 박물관은 아름답게 건조되었다. |
その博物館は美しく建造された。 | |
・ | 그 경기장은 최신 기술로 건조되었다. |
そのスタジアムは最新技術で建造された。 | |
・ | 그 성은 중세에 건조되었다. |
その城は中世に建造された。 | |
・ | 새로운 배가 조선소에서 건조되었다. |
新しい船が造船所で建造された。 | |
・ | 새로운 배가 건조되었다. |
新しい船が建造された。 | |
・ | 조선소에서 새로운 배가 진수되었다. |
造船所で新しい船が進水した。 | |
・ | 낚시는 스트레스 해소가 된다. |
釣りはストレス解消になる。 | |
・ | 새로운 배가 진수되었다. |
新しい船が進水した。 | |
・ | 선박의 진수식이 거행되었다. |
船舶の進水式が行われた。 | |
・ | 선박의 안전 대책이 강화되었다. |
船舶の安全対策が強化された。 | |
・ | 선박의 운항 스케줄이 변경되었다. |
船舶の運航スケジュールが変更された。 | |
・ | 새로운 선박이 조선소에서 완성되었다. |
新しい船舶が造船所で完成した。 | |
・ | 산불로 300헥타르가 소실되었다. |
山火事で300ヘクタールが焼失された。 | |
・ | 나는 정말 얼떨결에 배우가 되었다. |
私は本当にどさくさ紛れに俳優になった。 | |
・ | 나는 정말 얼떨결에 경찰이 되었다. |
私は本当にどさくさ紛れに警察になった。 | |
・ | 생방송 중에는 무심코 이상한 말을 해서는 안 된다. |
生放送中には、うっかり変なことを言ってはいけない。 | |
・ | 내시경 조작에는 고도의 기술이 요구된다. |
内視鏡の操作には高度な技術が求められる。 | |
・ | 수술 중에 인공호흡기가 사용되었다. |
手術中に人工呼吸器が使用された。 | |
・ | 부상당한 등산객이 들것에 의해 구조되었다. |
負傷した登山者が担架で救助された。 | |
・ | 침 치료로 통증이 완화되었습니다. |
鍼治療で痛みが和らぎました。 | |
・ | 거즈를 사용하면 통증이 완화된다. |
ガーゼを使うと痛みが和らぐ。 | |
・ | 검진한 결과 당뇨병의 징후가 발견되었습니다. |
検診した結果、糖尿病の兆候が見つかりました。 | |
・ | 검진에서 암이 조기 발견되었습니다. |
検診でがんが早期発見されました。 | |
・ | 회사 규정으로 진단서 제출이 요구되었어요. |
会社の規定で診断書の提出が求められました。 | |
・ | 진단서에 기재된 내용 확인했습니다. |
診断書に記載された内容を確認しました。 | |
・ | 그의 검사 결과는 음성으로 확인되었습니다. |
彼の検査結果は陰性であることが確認されました。 | |
・ | 음성 반응이 나와서 다시 검사를 받게 되었습니다. |
陰性反応が出たため、再度検査を受けることになりました。 | |
・ | 새로 검사한 결과 음성이 확인되었습니다. |
新たに検査を行った結果、陰性が確認されました。 | |
・ | 테스트 결과, 그녀는 음성으로 판정되었습니다. |
テストの結果、彼女は陰性と判定されました。 | |
・ | 검사에서 음성이 확인되었다. |
検査で陰性が確認された。 | |
・ | 양성 반응이 검출되어 즉시 격리되었습니다. |
陽性反応が検出され、即座に隔離されました。 | |
・ | 그의 PCR 검사 결과가 양성으로 확인되었습니다. |
彼は昨日のPCR検査で陽性と判定されました。 | |
・ | 양성 반응이 나오면서 학교가 임시 휴교를 하게 되었습니다. |
陽性反応が出たことを受け、学校が臨時休校となりました。 | |
・ | 백신 접종 후 항체가 양성으로 확인되었습니다. |
ワクチン接種後、抗体が陽性となったことが確認されました。 | |
・ | 새로 양성으로 확인된 환자가 보고되었습니다. |
新たに陽性と確認された患者が報告されました。 | |
・ | 테스트 결과, 그녀는 양성으로 판정되었어요. |
テストの結果、彼女は陽性と判定されました。 | |
・ | 역학 연구를 통해 백신 접종의 효과가 확인되었습니다. |
疫学研究により、ワクチン接種の効果が確認されました。 |