![]() |
・ | 현행범으로 체포되었다. |
現行犯で逮捕された。 | |
・ | 호랑이의 생태학에 관한 최신 연구가 발표되었습니다. |
トラの生態学に関する最新の研究が発表されました。 | |
・ | 딱정벌레의 뿔은 싸움에 사용된다. |
カブトムシの角は戦いに使われる。 | |
・ | 수정함으로써 새로운 생명이 시작된다. |
受精することで新しい命が始まる。 | |
・ | 쌍둥이는 수정하는 단계에서 결정된다. |
双子は受精する段階で決まる。 | |
・ | 그녀의 열정에 유혹되었다. |
彼女の情熱に誘惑された。 | |
・ | 그의 지식에 유혹되었다. |
彼の知識に誘惑された。 | |
・ | 그의 성실함에 유혹되었다. |
彼の誠実さに誘惑された。 | |
・ | 그의 따뜻한 미소에 유혹되었다. |
彼の温かい笑顔に誘惑された。 | |
・ | 그의 로맨틱한 말에 유혹되었다. |
彼のロマンチックな言葉に誘惑された。 | |
・ | 그의 진지한 태도에 유혹되었다. |
彼の真摯な態度に誘惑された。 | |
・ | 그의 유머에 유혹되었다. |
彼のユーモアに誘惑された。 | |
・ | 그녀의 미소에 유혹되었다. |
彼女の微笑みに誘惑された。 | |
・ | 그녀의 상냥함에 유혹되었다. |
彼女の優しさに誘惑された。 | |
・ | 호화로운 저녁 식사에 유혹되었다. |
豪華なディナーに誘惑された。 | |
・ | 아름다운 풍경에 유혹되었다. |
美しい風景に誘惑された。 | |
・ | 그녀의 아름다운 눈동자에 유혹되었다. |
彼女の美しい瞳に誘惑された。 | |
・ | 그녀의 손수 만든 요리에 유혹되었다. |
彼女の手料理に誘惑された。 | |
・ | 그는 그 제안에 유혹되었다. |
彼はその提案に誘惑された。 | |
・ | 그녀의 몸짓에 유혹되었다. |
彼女の仕草に誘惑された。 | |
・ | 그의 웃는 얼굴에 유혹되었다. |
彼の笑顔に誘惑された。 | |
・ | 그녀의 매력에 유혹되었다. |
彼女の魅力に誘惑された。 | |
・ | 작자의 인터뷰가 잡지에 게재되었습니다. |
作者のインタビューが雑誌に掲載されました。 | |
・ | 신간이 문고로 출판되었습니다. |
新刊が文庫で出版されました。 | |
・ | 최근 문고판이 발매되었습니다. |
最近、文庫版が発売されました。 | |
・ | 예전에는 펜과 원고지만으로 집필했던 소설도 현재는 PC를 사용하는 것이 주류가 되었다. |
かつてはペンと原稿用紙のみで執筆していた小説も、現在はPCを使うのが主流になった。 | |
・ | 그의 집대성이 영화화되었다. |
彼の集大成が映画化された。 | |
・ | 그녀의 집대성이 예술계에서 높이 평가되었다. |
彼女の集大成が芸術界で高く評価された。 | |
・ | 그의 집대성이 영구 보존되다. |
彼の集大成が永久保存される。 | |
・ | 집대성 앨범이 발매되었다. |
集大成のアルバムがリリースされた。 | |
・ | 그의 새 책은 집대성으로 간주된다. |
彼の新しい本は集大成と見なされる。 | |
・ | 유작이 그의 마지막 메시지가 되었다. |
遺作が彼の最終的なメッセージとなった。 | |
・ | 그의 유작이 후세에 남을 명작이 되었다. |
彼の遺作が後世に残る名作となった。 | |
・ | 그의 유작이 미술관에 기증되었다. |
彼の遺作が美術館に寄贈された。 | |
・ | 그녀의 유작이 다큐멘터리 프로그램에 소개되었다. |
彼女の遺作がドキュメンタリー番組で紹介された。 | |
・ | 유작이 기념 앨범에 수록되었다. |
遺作が記念アルバムに収録された。 | |
・ | 유작 원고가 발견되었다. |
遺作の原稿が発見された。 | |
・ | 그의 유작이 드디어 공개되었다. |
彼の遺作がようやく公開された。 | |
・ | 당선작 특집 프로그램이 방송되었다. |
当選作の特集番組が放送された。 | |
・ | 당선작 작가에게 상이 수여되었다. |
当選作の作者に賞が授与された。 | |
・ | 그녀의 단편이 당선작이 되었다. |
彼女の短編が当選作となった。 | |
・ | 그의 사진이 당선작으로 선정되었다. |
彼の写真が当選作として選ばれた。 | |
・ | 그녀의 에세이가 당선작이 되었다. |
彼女のエッセイが当選作となった。 | |
・ | 그의 영화가 당선작으로 상영되었다. |
彼の映画が当選作として上映された。 | |
・ | 그녀의 시집이 당선작으로 선정되었다. |
彼女の詩集が当選作に選ばれた。 | |
・ | 그의 소설이 당선작이 되었다. |
彼の小説が当選作となった。 | |
・ | 응모된 그림을 심사위원이 심사해 당선작을 결정했다. |
応募された絵を、審査委員が選考、当選作を決定した。 | |
・ | 문호가 쓴 편지가 경매에서 고가로 낙찰되었다. |
文豪の書いた手紙がオークションで高値で落札された。 | |
・ | 결코 거짓말을 해서는 안 된다. |
決して嘘をついてはいけない。 | |
・ | 하이킹 중에 그는 길가에서 오래된 동전을 습득했습니다. |
ハイキング中に、彼は道端で古い硬貨を拾得しました。 |