【되다】の例文_124

<例文>
원수지간끼리 같은 팀에 배속되었다.
仇同士が同じチームに配属された。
시민의 안전과 질서 유지를 위한 일벌백계 정책이 제시되었다.
市民の安全と秩序の維持を目指し、一罰百戒の政策が提示された。
위법한 행동에 대해서는 일벌백계 제도가 적용된다.
違法な行動に対しては、一罰百戒の制度が適用される。
그 조직의 비리가 드러나 일벌백계의 필요성이 지적되었다.
その組織の不正が明るみに出て、一罰百戒の必要性が指摘された。
그의 잘못된 발언에 대해 언론은 일벌백계를 요구했다.
彼の誤った発言に対し、マスコミは一罰百戒を求めた。
공공장소에서의 민폐행위에 대해 엄격한 일벌백계가 적용된다.
公共の場での迷惑行為に対し、厳しい一罰百戒が適用される。
도교법 개정에 따라 교통위반에는 일벌백계가 시행된다.
道交法の改正により、交通違反には一罰百戒が施行される。
일망타진 작전이 극비리에 진행되었다.
一網打尽の作戦が極秘裏に進められた。
용두사미가 되다.
竜頭蛇尾になる。
새 학기에 교과서를 나눠줄 준비가 되었어요.
新学期に教科書を配る準備が整いました。
최신 카탈로그를 배포할 준비가 되었습니다.
最新のカタログを配布する準備が整いました。
환경 문제를 공론화하기 위한 논의가 시작되었습니다.
環境問題を公論化するための議論が始まりました。
변론한 결과 개선안이 검토되었습니다.
弁論いたしました結果、改善案が検討されました。
변론한 결과 제안이 채택되었습니다.
弁論いたしました結果、賞をいただきました。
새 책의 평론이 발표되었다.
新しい本の評論が発表された。
그녀의 편곡가로서의 경력은 이제 막 시작되었다.
彼女の編曲家としてのキャリアはまだ始まったばかりだ。
편곡가인 그의 작품은 영화의 감동적인 장면에 사용되었다.
編曲家の彼の作品は映画の感動的なシーンに使われた。
작곡된 악곡을 연주할 수 있도록 편곡 작업이 이루어진다.
作曲された楽曲を演奏できるように編曲作業は行われる。
밴드의 연주가 시작되었습니다.
バンドの演奏が始まりました。
그녀가 편곡한 곡은 TV 프로그램의 주제가가 되었다.
彼女の編曲した曲はテレビ番組のテーマソングになった。
그 영화 음악은 유명한 작곡가에 의해 작곡되었습니다.
その映画の音楽は有名な作曲家によって作曲されました。
인턴 경험은 그의 경력에 도움이 되었습니다.
インターンの経験は彼のキャリアに役立った。
그의 모두 발언으로 회의가 순조롭게 진행되었다.
彼の冒頭発言で会議がスムーズに進んだ。
그녀의 모두발언으로 회의가 시작되었다.
彼女の冒頭発言で会議が始まった。
영화 예고편에서 몽타주가 많이 사용되었다.
映画の予告編でモンタージュが多用された。
영화의 클라이맥스에서 몽타주가 사용되었다.
映画のクライマックスでモンタージュが使われた。
충격적인 사실을 알게 되었다.
衝撃的な事実を知った。
충격적인 사실과 마주하게 되었다.
衝撃的な事実と向き合うことになった。
여행지에서 알게 된 사람과 작별했어요.
旅先で知り合った人と別れました。
그 부티크에는 고품질의 보석이 사용된 주얼리가 많이 있습니다.
そのブティックには、高品質の宝石が使われたジュエリーがたくさんあります。
특수한 기술이 요구된다.
特殊な技術が求められる。
투덜투덜 말하는 것이 버릇이 되었다.
ぶつぶつと言うのが癖になっている。
반공 전단이 배포되었다.
反共ビラが配られた。
반공 단체가 결성되었다.
反共団体が結成された。
반공 영화가 상영되었다.
反共映画が上映された。
1980년대까지는 정부의 지원으로 반공 영화가 제작되었다.
1980年代までは政府の支援で反共映画が制作された。
전국의 변화로 패망을 피할 수 없게 되었다.
戦局の変化で敗亡を余儀なくされた。
법원의 승소 판결이 확정되었습니다.
裁判所の勝訴判決が確定しました。
임시편이 크게 지연될 수 있습니다.
臨時便が大幅に遅れることがあります。
임시편 티켓은 바로 매진되었습니다.
臨時便のチケットはすぐに完売しました。
쇼핑몰로 가는 셔틀버스가 매일 운행된다.
ショッピングモール行きのシャトルバスが毎日運行される。
역에서 공항까지의 셔틀버스가 운행된다.
駅から空港までのシャトルバスが運行される。
여름철 한정 페리가 해안을 따라 운행된다.
夏季限定のフェリーが海岸沿いを運行される。
새로운 철도 노선이 다음 주부터 운행될 예정입니다.
新しい鉄道路線が来週から運行される予定です。
임시 셔틀버스가 행사 기간에 운행된다.
臨時のシャトルバスがイベント期間中に運行される。
날씨가 나빠도 페리는 운행될 예정입니다.
天候が悪くてもフェリーは運行される予定です。
통학용 버스는 매일 운행된다.
通学用バスは毎日運行される。
산간 지역으로 가는 직통 버스가 주말에 운행된다.
山間部への直通バスが週末に運行される。
출퇴근 시간에 증편이 운행된다.
通勤ラッシュ時に増便が運行される。
지역 주민을 위한 무료 버스가 운행된다.
地域住民のための無料バスが運行される。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>]
(124/215)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ