![]() |
・ | 유찰된 안건을 다시 재검토했습니다. |
流札した案件を再度見直しました。 | |
・ | 그의 제안이 유찰된 것에 놀랐습니다. |
彼の提案が流札したことに驚きました。 | |
・ | 입찰 서류의 미비로 유찰되었습니다. |
入札書類の不備が原因で流札しました。 | |
・ | 그 계획이 유찰될 줄은 몰랐어요. |
その計画が流札するとは思っていませんでした。 | |
・ | 그의 제안은 경쟁력 부족으로 유찰되었습니다. |
彼の提案は競争力不足で流札しました。 | |
・ | 그 제안이 유찰되다니 유감입니다. |
その提案が流札するとは残念です。 | |
・ | 그의 프로젝트가 유찰될 줄은 몰랐어요. |
彼のプロジェクトが流札するとは思いませんでした。 | |
・ | 유찰된 원인을 조사 중입니다. |
流札した原因を調査中です。 | |
・ | 입찰이 유찰되었습니다. |
入札が流札することになりました。 | |
・ | 그 프로젝트가 유찰될 줄은 예상 밖이었어요. |
そのプロジェクトが流札するとは予想外でした。 | |
・ | 그의 제안은 유찰되었습니다. |
彼の提案は流札しました。 | |
・ | 경매 입찰이 유찰이 되었다. |
競売の入札が流札となった。 | |
・ | 입찰이 유찰되다. |
入札が流される。 | |
・ | 하청업체와의 계약 기간이 종료되었습니다. |
下請け業者との契約期間が終了しました。 | |
・ | 하청업체의 작업 스케줄이 확인되었습니다. |
下請け業者の作業スケジュールが確認されました。 | |
・ | 개막식 참가자 명단이 공개되었습니다. |
開幕式の参加者リストが公開されました。 | |
・ | 개막식 개최 장소가 변경되었습니다. |
開幕式の開催場所が変更されました。 | |
・ | 브라질 월드컵이 내년에 개최된다. |
ブラジルワールドカップが来年に開催される。 | |
・ | 개막식에서 기념 촬영이 진행되었습니다. |
開幕式での記念撮影が行われました。 | |
・ | 개막식 퍼포먼스가 화제가 되었습니다. |
開幕式のパフォーマンスが話題になりました。 | |
・ | 개막식 상황이 미디어에서 보도되었습니다. |
開幕式の模様がメディアで報道されました。 | |
・ | 개막식 행사가 예정대로 진행되었습니다. |
開幕式のイベントが予定通りに進行しました。 | |
・ | 올해 개막식은 특히 분위기가 고조되었습니다. |
今年の開幕式は特に盛り上がりました。 | |
・ | 개막식 준비가 다 되었습니다. |
開幕式の準備が整いました。 | |
・ | 전초전 경기 일정이 발표되었습니다. |
前哨戦の試合日程が発表されました。 | |
・ | 신경전이 격화되었습니다. |
神経戦が激化しました。 | |
・ | 극비 정보가 유출되었습니다. |
極秘の情報が流出しました。 | |
・ | 어떤 피아노곡이라도 칠 수 있게 되었다. |
どんなピアノ曲でも弾けるようになった。 | |
・ | 그의 소설은 이미 한국에서 영화화된 것도 있다. |
彼の小説は既に韓国でも映画化されたものもある。 | |
・ | 만화가 너무 좋아서 만화와 관련된 일을 하고 싶어요. |
漫画が大好き、漫画に関わる仕事をしたいと考えている。 | |
・ | 누룩은 된장국의 풍미를 결정합니다. |
麹は味噌汁の風味を決定します。 | |
・ | 누룩은 술이나 된장 제조에 사용되는 발효균입니다. |
麹は酒や味噌の製造に使われる発酵菌です。 | |
・ | 마가린은 유럽에서 19세기에 발명되었습니다. |
マーガリンはヨーロッパで19世紀に発明されました。 | |
・ | 마가린은 식염이나 착색료가 첨가될 수 있습니다. |
マーガリンは食塩や着色料が添加されることがあります。 | |
・ | 그들의 강행군은 밤새도록 계속되었습니다. |
彼らの強行軍は夜通し続きました。 | |
・ | 효율과 품질이 요구된다. |
効率と品質が求められる。 | |
・ | 협박범이 체포되었습니다. |
脅迫犯が逮捕されました。 | |
・ | 공직자의 권한이 확대되었습니다. |
公職者の権限が拡大されました。 | |
・ | 공직자 선거가 실시되었습니다. |
公職者の選挙が行われました。 | |
・ | 공직자의 대우가 개선되었습니다. |
公職者の待遇が改善されました。 | |
・ | 공직을 떠나게 되었습니다. |
公職を離れることになりました。 | |
・ | 공직에 취임한 지 10년이 되었습니다. |
公職に就いてから10年です。 | |
・ | 공직에 관한 법률이 개정되었습니다. |
公職に関する法律が改正されました。 | |
・ | 제안이 백지상태로 보류되었습니다. |
提案が白紙状態で保留になりました。 | |
・ | 그 계획은 백지상태가 되었습니다. |
その計画は白紙状態にされました。 | |
・ | 계약은 백지상태가 되었습니다. |
契約は白紙状態になりました。 | |
・ | 어리석은 행동이 후회의 원인이 될 수 있다. |
愚かな行動が後悔の原因となることがある。 | |
・ | 결코 우둔한 인간과는 언쟁을 해서는 안 된다. |
決して愚かな人間と言い争いしてはいけない。 | |
・ | 췌장에서 종양이 발견되었습니다. |
膵臓の腫瘍が見つかりました。 | |
・ | 췌장의 기능이 저하되었습니다. |
膵臓の機能が低下しました。 |