「再会する」は韓国語で「재회하다」という。
|
・ | 거리에서 옛 친구와 오랜만에 재회했다. |
街で古い友達と久しぶりに再会した。 | |
・ | 3년 만에 전남편과 재회했다. |
3年振りに前夫と再会した。 | |
・ | 지난달에는 옛 친구와 재회해 옛이야기에 꽃을 피웠다. |
先月は旧友と再会して、昔話に花を咲かせた。 | |
・ | 재회한 친구들과 웃는 얼굴로 껴안았어요. |
再会した友人たちと笑顔で抱き合いました。 | |
・ | 재회한 친구들과 웃는 얼굴로 이야기를 나누었습니다. |
再会した友人たちと笑顔で話し込みました。 | |
・ | 재회하니 많은 화제로 분위기가 고조되었습니다. |
再会したらたくさんの話題で盛り上がりました。 | |
・ | 회식 자리에서 오래된 친구와 재회했어요. |
会食の席で古い友人と再会しました。 | |
・ | 우리는 우연히 같은 이벤트에서 재회했어요. |
私たちは偶然に同じイベントで再会しました。 | |
・ | 그녀는 오랫동안 만나지 못했던 친구와 재회해서 펑펑 울었다. |
彼女は長い間会えなかった友人と再会して号泣した。 | |
・ | 그는 연인과 재회해서 펑펑 울었다. |
彼は恋人と再会して号泣した。 | |
・ | 동급생과의 재회가 기다려집니다. |
同級生との再会が待ち遠しいです。 | |
・ | 동창생 여러분과 재회하게 되어 기쁩니다. |
同窓生の皆さんと再会できて嬉しいです。 | |
・ | 동창생과의 재회를 기대하고 있습니다. |
同窓生との再会を楽しみにしています。 | |
・ | 가족과 손을 맞잡고 재회의 기쁨을 나눴습니다. |
家族と手を握り合って、再会の喜びを分かち合いました。 | |
・ | 예상치 못한 곳에서 그와 재회했다. |
思いもよらない場所で彼と再会した。 | |
・ | 친구와의 재회는 뭉클한 기쁨이었습니다. |
友人との再会は、じんとくる喜びでした。 | |
・ | 친오빠와 일 년만에 재회했어요. |
実の兄と一年ぶりに再会しました。 | |
・ | 친척 가족과 오랜만에 재회했어요. |
親戚の家族と久しぶりに再会しました。 | |
・ | 이복형제와 재회할 날을 기대하고 있습니다. |
異母兄弟と再会する日を楽しみにしています。 | |
・ | 입국 후 친구와 재회했어요. |
入国後、友人と再会しました。 | |
삥뜯다(ゆする) > |
해제하다(解除する) > |
발행하다(発行する) > |
소비하다(消費する) > |
훼손하다(毀損する) > |
완료하다(完了する) > |
재현되다(再現される) > |
침해되다(侵害される) > |
퍼먹다(がつがつ食べる) > |
분포하다(分布する) > |
받치다(込み上げる) > |
공론화하다(公論化する) > |
재확인하다(再確認する) > |
오므라지다(萎む) > |
사죄하다(謝罪する) > |
작동하다(作動する) > |
함유하다(含まれる) > |
위증하다(偽証する) > |
으시대다(高ぶる) > |
내려지다(下される) > |
대담해지다(大胆になる) > |
쓰고 남다(使い残る) > |
깜박하다(うっかりする) > |
사주다(買い与える) > |
장기화하다(長期化する) > |
피난오다(避難してくる) > |
대다(供給する) > |
징징거리다(ぐずる) > |
직격하다(直撃する) > |
애용되다(愛用される) > |