![]() |
・ | 티켓이 매진됐다면서요? |
チケットが完売したそうですね? | |
・ | 표가 금방 매진돼 표를 구하지 못한 팬들이 어쩔 수 없이 돌아갔다. |
チケットがすぐに売り切れて、チケットを手にできなかったファンが、仕方なく帰った。 | |
・ | 관습이나 상식에 얽매이지 않고 새로운 것이나 본질적인 것에 언제나 매진하고 있다. |
慣習や常識にとらわれず、新しいことや本質的なことに常に取り組んでいる。 | |
・ | 개의치 않고 묵묵히 자기 일에 매진하다. |
気にも留めずに黙々と自分の仕事に邁進する。 | |
・ | 영화표는 이미 매진됐어요. |
映画のチケットはもう売り切れました。 | |
・ | 콘서트 티켓이 벌써 매진됐다고? 미리 예약할 걸 그랬다. |
コンサートのチケットもう完売しちゃったの?前もって予約すればよかった。 | |
・ | 한결같이 연습에 매진하다. |
もっぱら練習に励む。 | |
・ | 이 작업에 최소 3년 이상 매진하며 공을 들였다 |
この作業に少なくとも3年以上をつぎ込んだ。 | |
・ | 오로지 공부에만 매진하다. |
ひたすら勉強にだけまい進する。 | |
・ | 승진 시험 공부에 매진하고 있다. |
昇進試験勉強に邁進している。 | |
・ | 자신을 성장시키기 위해 목표를 세우고 달성에 매진합니다. |
自分を成長させるため、目標を掲げて達成に邁進します。 | |
・ | 촌음을 아껴 공부와 일에 매진하고 있습니다. |
寸陰を惜しんで勉強や仕事に邁進しています。 | |
・ | 업무에 성실하게 매진하다. |
まじめに仕事に取り組む。 | |
・ | 전석이 매진되다. |
全席が売り切れた。 | |
・ | 그녀는 작곡과를 졸업한 뒤 작곡에 매진했다. |
彼女は作曲科を卒業した後、作曲に打ち込んだ。 | |
・ | 좌석 전부 매진이래, 입석이라도 괜찮다면 예약할게. |
座席の全部が売り切れだって、立席でも大丈夫なら予約するよ。 | |
・ | 미안해. 공교롭게 오늘 매진이야. 내일 다시 와줄래. |
悪いね、あいにく今日は売り切れなんだ。また明日来てくれるかな。 | |
・ | 그 표가 벌써 매진이래요. |
そのチケットがもう売り切れですって。 | |
・ | 영화표가 매진되었다. |
映画のチケットが売り切れになった。 |
1 2 |