【명확】の例文_3

<例文>
그 프로젝트에는 명확한 로드맵이 필요합니다.
そのプロジェクトには明確なロードマップが必要です。
소송의 사실 관련성이 명확하지 않아서 원고가 패소했어요.
訴訟の事実関連性が明確でなかったため、原告が敗訴しました。
그 지침은 매우 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다.
その指針は非常に明確に私たちに指示を与えました。
그녀의 해설은 매우 명확히 상황을 설명했습니다.
彼女の解説は非常に明確に状況を説明しました。
그녀의 요구는 매우 명확히 이해되었습니다.
彼女の要求は非常に明確に理解されました。
그 계획은 매우 명확히 목적을 달성했습니다.
その計画は非常に明確に目的を達成しました。
그의 발언은 매우 명확히 청중에게 전달되었습니다.
彼の発言は非常に明確に聴衆に伝えられました。
그 규칙은 매우 명확히 적용되었습니다.
その規則は非常に明確に適用されました。
그 지침은 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다.
その指針は明確に私たちに指示を与えました。
그 성명은 명확히 우리에게 이해되었습니다.
その声明は明確に私たちに理解されました。
그녀는 문제에 대해 매우 명확히 말했습니다.
彼女は問題について非常に明確に話しました。
그의 동기는 명확히 밝혀졌다.
彼の動機は明確に明らかになった。
그 방침은 명확히 제시되었다.
その方針は明確に示された。
그의 의도는 명확히 이해되었다.
彼の意図は明確に理解された。
역할을 명확히 하다.
役割を明確にする。
헌법에 명확히 규정되어 있다.
憲法には明確に規定されている。
관계를 명확히 하다.
関係を明確にする。
경계를 명확히 하다.
境界を明確にする。
정의를 명확히 하다.
定義を明確にする。
그 제안에는 여전히 불명확한 점이 있습니다.
その提案には依然として不明確な点があります。
그 설명은 불명확해서 우리는 그 의미를 해석할 수 없습니다.
その説明は不明確で、私たちはその意味を解釈できません。
그 계획의 세부 사항은 여전히 불명확합니다.
その計画の詳細は依然として不明確です。
그 명령은 불명확하고, 실제로 무엇을 요구하고 있는지 모릅니다.
その命令は不明確で、実際に何を求められているのか分かりません。
그 설명은 불명확한 상태여서 의문이 남습니다.
その説明は不明確なままであり、疑問が残ります。
그 문서는 여전히 몇 가지 중요한 점에서 불명확합니다.
その文書は依然としていくつかの重要な点で不明確です。
그의 의견은 불명확해서 우리는 그가 무슨 생각을 하고 있는지 모릅니다.
彼の意見は不明確で、私たちは彼が何を考えているのかわかりません。
그의 답변은 불명확하여 질문에 대한 적절한 답변을 얻을 수 없습니다.
彼の回答は不明確で、質問に対する適切な返答が得られません。
그 말의 의미는 저에게 불명확해요.
その言葉の意味は私にとって不明確です。
그 계획의 목표는 여전히 불명확합니다.
その計画の目標は依然として不明確です。
그 설명은 매우 불명확해서 무엇을 말하고 싶은지 이해할 수 없습니다.
その説明は非常に不明確で、何が言いたいのか理解できません。
그 합의 조건은 아직 불명확합니다.
その合意条件はまだ不明確です。
그의 발언은 매우 불명확해서 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없습니다.
彼の発言は非常に不明確で、何を言いたいのか理解できません。
그 보고서는 불명확한 부분이 많아 읽는 사람에게 혼란을 초래합니다.
その報告書は不明確な部分が多く、読み手に混乱を招きます。
그 규칙은 불명확해서 적용 방법을 이해할 수 없습니다.
その規則は不明確で、適用の方法が理解できません。
그 지시는 불명확해서 무엇을 해야 할지 모르겠어요.
その指示は不明確で、何をすべきか分かりません。
그 계획은 여전히 불명확한 상태입니다.
その計画は依然として不明確なままです。
그의 의도는 불명확한 상태입니다.
彼の意図は不明確なままです。
하는 이유가 불명확하다.
やる理由が不明確だ。
역할 분담이 불명확하다.
役割分担が不明確だ。
그는 그의 의견을 명확하게 전달했습니다.
彼は彼の意見を明確に伝えました。
퇴거 이유에 대해 나는 명확한 설명을 요구하고 있다.
退去の理由について、私は明確な説明を求めている。
역할 분담에 불명확한 점이 있는 경우 팀에서 논의합니다.
役割分担に不明確な点がある場合は、チームで議論します。
역할 분담을 명확히 함으로써 작업의 중복을 방지합니다.
役割分担を明確にすることで作業の重複を防ぎます。
역할 분담을 명확히 하다.
役割分担を明確にする。
도표를 참조하면 경향이 더 명확해집니다.
図表を参照すると、傾向がより明確になります。
계획에 불명확한 점이 있어 프로젝트가 반려되었습니다.
計画に不明確な点があるため、プロジェクトが差し戻されました。
그 계획은 애매하고 목적이 불명확하다.
その計画はあいまいで、目的が不明確だ。
그 사진은 애매해서 얼굴이 명확하게 보이지 않아요.
その写真はあいまいで、顔がはっきりと見えません。
그 기획의 세부 사항은 모호하고 실현성이 불명확합니다.
その企画の詳細はあやふやで、実現性が不明確です。
이 제안은 모호하고 의미가 불명확하다.
この提案はあいまいで、意味が不明確だ。
1 2 3 4 5 
(3/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ