![]() |
・ | 기록을 숫자로 명확히 기재하다. |
記録を数字で明確に記載する。 | |
・ | 인사평가에 불만이 나오는 것은 불명확한 판단 기준 때문입니다. |
人事評価に不満が出るのは不明確な評価基準のせいです。 | |
・ | 유언장 내용이 불명확하다. |
遺言書の内容が不明確である | |
・ | 내용이 불명확하다. |
内容が不明確である。 | |
・ | 논점을 명확히 하다. |
論点を明確にする。 | |
・ | 무엇이 문제인지 명확히 하다. |
何が問題かを明確にする。 | |
・ | 명확한 지시를 부여하다. |
明確な指示を与える。 | |
・ | 업무 목적을 명확히 하다. |
業務目的を明確にする。 | |
・ | 입장을 명확히 하다. |
立場を明確にする。 | |
・ | 목표를 명확히 하다. |
目標を明確にする。 | |
・ | 회의의 목적이 불명확하면 건설적인 의견이 나오지 않는다. |
会議の目的が不明確だと建設的な意見が出てこない。 | |
・ | 광고선전비와 판촉비의 구별은 명확하지 않다. |
広告宣伝費と販売促進費の区別は明確ではない。 | |
・ | 말이 알아듣기 쉬운 사람은, 논지가 명확하고 쓸데없는 말이 적다. |
話が分かりやすい人は、論旨が明確で無駄な話が少ない。 | |
・ | 명확히 정의하다. |
明確に定義する。 | |
・ | 부동산 등기는 토지나 건물의 권리 관계를 명확히 하는 것입니다. |
不動産登記は、土地や建物の権利関係を明確にするものです。 | |
・ | 회사는 해임의 이유를 명확히 해야한다. |
会社は解任の理由を明確にすべきだ。 |