・ | 캠핑 가서 모닥불 바라보며 망때렸다. |
キャンプに行って、焚火を眺めながらぼっとした。 | |
・ | 화기엄금 표시가 있는 곳에서는 모닥불을 피우지 마세요. |
火気厳禁の表示がある場所では、焚き火をしないでください。 | |
・ | 성냥불로 모닥불을 피우다. |
マッチの炎で焚き火を始める。 | |
・ | 모닥불을 에워싸고 노숙했다. |
焚き火を囲んで野宿した。 | |
・ | 그들은 모닥불 잿더미를 청소했습니다. |
彼らは焚き火の灰の山を掃除しました。 | |
・ | 모닥불이 탁탁 소리를 내다. |
焚き火がぱちぱちと音を立てる。 | |
・ | 가랑잎을 모아 모닥불을 피우다. |
枯れ葉を集めて焚き火をする。 | |
・ | 모닥불이 타오르고 있다. |
焚き火が燃え上がっている。 | |
・ | 모닥불이 활활 불타오르다. |
たき火が勢いよく燃え上がる。 | |
・ | 텐트 왼쪽에는 모닥불이 타고 있다. |
テントの左側には焚火が燃えている。 | |
・ | 그는 낙엽을 모아 모닥불을 피웠다. |
彼は枯れ葉を集めて焚き火を起こした。 | |
・ | 모닥불의 재를 끄는 것을 잊지 맙시다 |
たき火の灰を消すのを忘れないようにしよう。 | |
・ | 해변에서 친구들과 모닥불을 즐긴다. |
ビーチで友人たちとたき火を楽しむ。 | |
・ | 모닥불이 끊이지 않도록 세심하게 관리한다. |
たき火を絶やさないように丁寧に管理する。 | |
・ | 모닥불 소리와 향기가 캠핑 분위기를 고조시킨다. |
たき火の音と香りがキャンプの雰囲気を盛り上げる。 | |
・ | 모닥불 빛이 어둠을 비추다. |
たき火の光が闇を照らす。 | |
・ | 모닥불을 태우고 마시멜로를 구웠다. |
たき火を燃やしてマシュマロを焼いた。 | |
・ | 추운 밤에 모닥불 옆에서 몸을 녹였다. |
寒い夜にたき火のそばで暖を取った。 | |
・ | 숲 속에서 모닥불을 둘러싸고 이야기했다. |
森の中でたき火を囲んで話した。 | |
・ | 낙엽을 긁어모아 모닥불을 피웠다. |
落ち葉をかき集めて焚火をした。 | |
・ | 모닥불을 피우다. |
焚き火を焚く。 | |
・ | 모닥불을 쬐다. |
焚き火に当たる。 | |
・ | 지핀 모닥불로 차가운 손을 녹였다. |
くべた焚き火で冷たい手を溶かした。 | |
・ | 모닥불이 화톳불이 되어 몸과 마음을 덥혀줍니다. |
焚き火がかがり火になり、体と心を暖めてくれます。 |
1 |