・ | 그의 행동은 물질적인 욕망에 사로잡혀 있다. |
彼の行動は物質的な欲望にとらわれている。 | |
・ | 물질적인 풍요를 추구하다. |
物質的な豊かさを追い求める。 | |
・ | 물질적인 풍요로 채워지다. |
物質的な豊かさに満たされる。 | |
・ | 물질적 풍요보다 정신적인 풍요를 중시하는 사람들이 늘고 있다. |
物質的な豊かさより精神的な豊かさを重視する人々が増えている。 | |
・ | 그녀는 물질적 풍요로움보다 정신적 풍요로움에 대한 욕구가 강해요. |
彼女は物質的な豊かさよりも心の豊かさを求める欲求が強いです。 | |
・ | 어떤 사람은 성공하여 물질적인 풍요로움에서 보람을 느낀다. |
ある人は成功して物質的な豊かさでやりがいを感じる。 | |
・ | 최근 재해가 많이 발생하고 있기 때문에 피해지에 물질적 지원이 필요하다. |
最近災害が多発しているため、被災地に物質的支援が必要だ。 | |
・ | 물질적 풍요와 정신적 풍요는 반비례 관계에 있다. |
物質的豊かさと精神的豊かさは反比例の関係にある。 | |
・ | 자본주의 체제는 미증유의 물질적 풍요를 가져다주었다. |
資本主義体制は未曾有の物質的豊かさをもたらした。 | |
・ | 삶을 의미 있게 만드는 요인들에 관한 설문조사에서 물질적 행복을 1위로 뽑았다. |
人生を意味あるものにする要因に関するアンケート調査で、物質的な幸福を1位に選んだ。 | |
・ | 그녀는 넉넉한 집안에서 물질적으로 부족함 모르고 살았다. |
彼女は裕福な家庭で物質的に足りないことを知らずに生きていた。 | |
・ | 물질적으로 풍요롭다. |
物質的に豊かだ。 | |
・ | 인류는 물질적으로 풍요롭고 편리한 생활을 향수해 왔다. |
人類は物質的に豊かで利便性のある生活を享受してきた。 | |
・ | 결코 물질적인 풍요부터만으로는 향수할 수 없는 정신적 풍요를 얻을 수 있었다. |
決して物質的な豊かさからだけでは享受することの出来ない、精神的な豊かさを得ることが出来た。 | |
・ | 물질적인 풍요로는 정신적인 만족을 얻을 수 없다. |
物質的な豊かさでは精神的な満足は得られない。 | |
・ | 반드시 물질적인 풍요가 정신적인 풍요로 이어지는 것은 아니다. |
必ずしも物質的な豊かさが精神的な豊かさにつながるわけではない。 | |
・ | 물질적인 풍요가 곧 정신적 행복으로 이어지지 않는다. |
物質的な豊かさがイコール精神的な幸せにつながらない。 | |
・ | 행복해지기 위해 필요한 것은 물질적 풍요가 아니라 정신적 풍요입니다. |
幸せになるために必要なのは、物質的豊かさではなく、精神的豊かさです。 | |
・ | 물질적 풍요가 행복을 가져오는 것만은 아니다. |
物質的豊かさが幸せを生むわけではない。 | |
・ | 풍요에는 물질적 풍요와 정신적 풍요가 있습니다. |
豊かさには、物質的豊かさと 精神的豊かさがあります。 | |
・ | 물질적인 풍요를 향수하다. |
物質的豊かさを享受する。 | |
・ | 물질적 충족감보다 마음의 풍요에 무게를 두다. |
物質的な充足感より心の豊かさに重きを置く。 |
1 |