「やりがい」は韓国語で「보람」という。
|
・ | 보람된 일을 찾고 있다. |
やりがいのある仕事を探している。 | |
・ | 이 일에 보람을 느끼고 있다. |
この仕事にやりがいを感じている。 | |
・ | 보람찬 하루를 보냈다. |
甲斐ある一日を送った。 | |
・ | 기뻐해 주시니 선물한 보람이 있네요. |
喜んでくださると、 プレゼントしたかいがありますね。 | |
・ | 일하는 보람이 좋은 업적을 만들어 낸다. |
働きがいが好業績を生み出す。 | |
・ | 업무에 보람을 느끼면서 일하고 싶다. |
仕事にやりがいを感じながら働きたい。 | |
・ | 보람과 긍지를 느끼다. |
やりがいと誇りを感じる。 | |
・ | 어떤 사람은 성공하여 물질적인 풍요로움에서 보람을 느낀다. |
ある人は成功して物質的な豊かさでやりがいを感じる。 | |
・ | 지금 하고 있는 일에서 아무런 보람을 찾을 수 없어요. |
今の仕事に、何のやりがいも見つけられません。 | |
・ | 상근 업무는 보람 있고 즐겁습니다. |
常勤の業務は、やりがいがあり楽しいです。 | |
・ | 상근으로 일하는 것에 보람을 느끼고 있어요. |
常勤で働くことにやりがいを感じています。 | |
・ | 견습생 일은 매우 보람이 있어요. |
見習いの仕事は、とてもやりがいがあります。 | |
・ | 애쓴 보람이 있었다. |
苦労して頑張った甲斐があった。 | |
・ | 야쿠를 돌보는 것은 힘들지만 보람이 있어요. |
ヤクの世話は大変ですがやりがいがあります。 | |
・ | 군인 훈련은 힘들지만 보람이 있어요. |
軍人の訓練は厳しいですが、やりがいがあります。 | |
・ | 판매직은 힘들지만 보람이 있어요. |
販売職は大変ですがやりがいがあります。 | |
・ | 이 일은 도전적인 한편, 매우 보람이 있습니다. |
この仕事は挑戦的である一方、非常にやりがいがあります。 | |
・ | 선창 일은 힘들지만 보람이 있습니다. |
埠頭での仕事は大変ですがやりがいがあります。 | |
・ | 말단 공무원이라도 보람이 있어요. |
下っ端公務員でもやりがいがあります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
삶의 보람(サルメボラム) | 生きがい |
보람이 있다(ポラミイッタ) | 甲斐がある、やりがいがある |
보람찬 하루를 보내다(ポラムチャン ハルル ポネダ) | 甲斐ある一日を送る |
쓰레기 종량제(ゴミ従量制) > |
침(つば) > |
서한(書簡) > |
바리바리(大荷物) > |
말뜻(言葉の意味) > |
부귀영화(富貴栄華) > |
올여름(今年の夏) > |
고수익(高収入) > |
태반(大半) > |
사범(師範) > |
의뢰서(依頼書) > |
시발(始発) > |
외부(外部) > |
파 뿌리(ネギの根) > |
우경화(右傾化) > |
피서지(避暑地) > |
혁명(革命) > |
꽃병(花瓶) > |
사우디(サウジアラビアの略) > |
대표작(代表作) > |
웅담(熊の胆) > |
퓰리처상(ピュリツアー賞) > |
이면도로(裏道路) > |
정례화(定例化) > |
서너 명(三四人) > |
물리치료(リハビリ) > |
사다리차(はしご車) > |
달러(ドル) > |
조카(甥や姪) > |
직위(職位) > |