「甲斐がある」は韓国語で「보람이 있다」という。
|
・ | 보람있는 하루였어요. |
充実した一日でした。 | |
・ | 명문 대학에 합격했다. 열심히 공부한 보람이 있었다. |
名門大学に合格した。一生懸命勉強した甲斐があった。 | |
・ | 많이 고생했습니다만 보람이 있습니다. |
大変苦労しましたが、やりがいがありました。 | |
・ | 일이 많이 힘들지만 보람이 있어 만족하고 있습니다. |
大変な仕事ですが、やりがいがあるので満足しています。 | |
・ | 맛있다고 말씀해 주시니 열심히 만든 보람이 있네요. |
おいしいっておっしゃってくださると、 一生懸命作った甲斐がありますね。 | |
・ | 상근 업무는 보람 있고 즐겁습니다. |
常勤の業務は、やりがいがあり楽しいです。 | |
・ | 상근으로 일하는 것에 보람을 느끼고 있어요. |
常勤で働くことにやりがいを感じています。 | |
・ | 견습생 일은 매우 보람이 있어요. |
見習いの仕事は、とてもやりがいがあります。 | |
・ | 애쓴 보람이 있었다. |
苦労して頑張った甲斐があった。 | |
・ | 야쿠를 돌보는 것은 힘들지만 보람이 있어요. |
ヤクの世話は大変ですがやりがいがあります。 | |
・ | 군인 훈련은 힘들지만 보람이 있어요. |
軍人の訓練は厳しいですが、やりがいがあります。 | |
・ | 판매직은 힘들지만 보람이 있어요. |
販売職は大変ですがやりがいがあります。 | |
・ | 이 일은 도전적인 한편, 매우 보람이 있습니다. |
この仕事は挑戦的である一方、非常にやりがいがあります。 | |
・ | 선창 일은 힘들지만 보람이 있습니다. |
埠頭での仕事は大変ですがやりがいがあります。 | |
・ | 말단 공무원이라도 보람이 있어요. |
下っ端公務員でもやりがいがあります。 | |