・ |
부력 계산은 물체의 무게와 부피 구할 수 있습니다. |
浮力の計算は、物体の重さと体積から求めることができます。 |
・ |
부력의 균형이 깨지면 물체는 물 속에서의 위치가 바뀝니다. |
浮力のバランスが崩れると、物体は水中での位置が変わります。 |
・ |
부력은 물체가 물속에서 얼마나 뜨는지를 나타냅니다. |
浮力は、物体が水中でどれだけ浮くかを示します。 |
・ |
부력이 작으면 물체는 물속에서 가라앉기 쉬워집니다. |
浮力が小さいと、物体は水中で沈みやすくなります。 |
・ |
부력이 크면 물체는 물속에서 뜨기 쉬워집니다. |
浮力が大きいと、物体は水中で浮きやすくなります。 |
・ |
부력이 적으면 물체는 가라앉아 버립니다. |
浮力が少ないと、物体は沈んでしまいます。 |
・ |
물속에서 물체의 부력은 그 밀도에 따라 결정됩니다. |
水中での物体の浮力は、その密度によって決まります。 |
・ |
부력 계산에는 물체의 부피가 중요합니다. |
浮力の計算には、物体の体積が重要です。 |
・ |
부력을 이용하여 물체를 물속으로 띄울 수 있습니다. |
浮力を利用して、物体を水中に浮かせることができます。 |
・ |
부력이 큰 물체일수록 뜨기 쉽습니다. |
浮力が大きい物体ほど浮きやすいです。 |
・ |
물체가 물속에 들어가면 부력이 작용합니다. |
物体が水中に入ると、浮力が働きます。 |
・ |
노안인 사람은 근처의 물체를 볼 때 특히 안경이 필요합니다. |
老眼の人は、近くの物体を見る際に特に眼鏡が必要です。 |
・ |
난시는 물체의 윤곽이 이중으로 보이는 상태를 가리킵니다. |
乱視は、物の輪郭がダブって見える状態を指します。 |
・ |
근시는 멀리 있는 물체가 잘 보이지 않는 증상입니다. |
近視は遠くのものが見にくい症状です。 |
・ |
근시란 눈 가까이에 있는 물체 이외는 뚜렷하게 보이지 않는 상태를 말합니다. |
近視とは、目の近くにある物以外ははっきりと見えない状態を指します。 |
・ |
입체 물체의 부피를 계산했다. |
立体物体の体積を計算した。 |
・ |
소리의 반향을 사용해 주위의 물체의 위치를 지각한다. |
音の反響を使って周囲の物体の位置を知覚する。 |
・ |
물체가 거울이나 빛 등에 반사된다. |
物体が鏡や光などに反射される。 |
・ |
물체에 부착된 핏자국의 혈액형으로 대상자를 좁히고자 합니다. |
物体に付着した血痕の血液型により、対象者を絞り込みたい。 |
・ |
수수께끼의 물체에 흥미진진하다. |
謎の物体に興味津々だ。 |
・ |
로봇이 원통형 물체를 운반하고 있었다. |
医療用の注射器は、円筒形の容器に保管されている。 |
・ |
촉각은 손으로 물체의 무게나 밀도를 감지하는 능력입니다. |
触覚は手で物体の重さや密度を感じ取る能力です。 |
・ |
촉각은 손으로 물체의 질감이나 단단함을 느낄 수 있다. |
触覚は手で物体の質感や硬さを感じることができる。 |
・ |
질량은 중력의 영향을 제외한 물체 그 자체의 양입니다. |
質量は重力の影響を除いた物体そのものの量の事です。 |
・ |
물질이란 물체가 지구상이나 우주상의 어디에 있든지 변화하지 않는다. |
質量とは、物体が地球上や宇宙上のどこであっても変化しない。 |
・ |
질량은 물체가 원래 가지고 있는 양이다. |
質量は物体がもともと持っている量だ。 |
・ |
질량은 물체가 포함한 물질의 양이다. |
質量は物体が含む物質の量である。 |
・ |
물체의 질량을 재다. |
物体の質量をはかる。 |
・ |
물체의 밀도는 그 물체의 질량과 부피에 따라 결정됩니다. |
物体の密度は、その物体の質量と体積によって決まります。 |
・ |
물체의 밀도가 높을수록 그 물체는 더 무거워집니다. |
物体の密度が高いほど、その物体はより重くなります。 |
・ |
물체의 밀도를 계산하기 위해 질량과 부피를 측정합니다. |
物体の密度を計算するために、質量と体積を測定します。 |
・ |
그녀는 기묘하게 보이는 물체를 꺼냈습니다. |
彼女は奇妙に見える物体を取り出しました。 |
・ |
충분히 성장하여 생식할 수 있는 생물체를 성체라고 한다. |
十分に成長して生殖ができる生物体を成体という。 |
・ |
탄환이란, 화기로부터 발사되어 날아 가는 물체입니다. |
弾丸とは、火器から発射されて飛ぶ物体です。 |
・ |
북미 상공에서 비행물체가 격추되었다. |
北米の上空で飛行物体が撃墜された。 |
・ |
움직이는 두 물체가 서로 부딪히면 마찰이 생긴다. |
動く2つの物体がお互いぶつかれば摩擦が生じる。 |
・ |
5호차 바퀴가 미확인 물체와 충돌한 뒤 궤도를 이탈했다. |
5号車の車輪が未確認物体と衝突した後に軌道を離脱した。 |
・ |
어둠 속에서 물체가 감지되었다. |
暗闇の中でものが感知された。 |
・ |
저울은 물체의 질량을 재기 위한 도구다. |
てんびんは物体の質量をはかるための道具である。 |
・ |
세포는 생물체의 구조상, 기능상의 기본 단위다. |
細胞は生物体の構造上・機能上の基本単位である。 |
・ |
바퀴 달린 도구를 활용하면 손쉽게 무거운 물체를 옮길 수 있다. |
車輪のついて道具を活用すれば、容易に重い物体を動かすことができる。 |
・ |
물체의 중량은 장소에 따라 다르다. |
物体の重量も場所により違う。 |
・ |
물보다 밀도가 큰 물체는 가라앉고, 밀도가 작은 것은 뜬다. |
水より密度が大きい物体は沈み、密度が小さいものは浮く。 |
・ |
물체에 외부에서 가하는 힘을 공학에서는 하중이라고 부른다. |
物体に外部から加える力を工学では荷重と呼ぶ。 |
・ |
염색체는 생물체를 구성하고 있는 세포의 핵 속에 있다. |
染色体は、生物体を構成している細胞の核の中にある。 |