・ | 미역을 삶으면 왜 녹색이 돼요? |
ワカメを茹でるとなぜ緑色になりますか? | |
・ | 미역을 참깨로 무치다. |
わかめをゴマで和える。 | |
・ | 오이와 미역을 식초로 버무렸다. |
きゅうりとわかめを酢で和えた。 | |
・ | 무침에는 깨나 미역, 다진 파 등을 토핑하기도 합니다. |
和え物には、胡麻やわかめ、刻んだネギなどをトッピングすることもあります。 | |
・ | 생일도 아닌데 웬 미역국이에요? |
誕生日でもないのに、なんでわかめスープですか。 | |
・ | 고래도 새끼를 낳으면 사람처럼 미역을 뜯어먹는다. |
鯨も子を産むと人のようにワカメをかみ切って食べる。 | |
・ | 한국에서는 아이를 출산한 여성들이 미역국을 자주 먹습니다. |
韓国では子供を出産した女性達がワカメスープをよく飲みます。 | |
・ | 미역은 몸 속의 피를 맑게 해 준다고 한다. |
ワカメは、体の中の血を綺麗にしてくれるという。 | |
・ | 미역을 따다. |
わかめを取る。 | |
・ | 출산한 딸을 위해 미역국을 만들어 줬다. |
出産した娘の為に若布スープを作ってあげた。 | |
・ | 미역국은 가족의 애정이 담겨 있어 그 애정을 느끼며 감사하면서 먹는 요리입니다. |
わかめスープは家族の愛情が込められていて、その愛情を感じ感謝しながら食べる料理です。 | |
・ | 미역국은 먹었어요? |
ワカメスープは飲みましたか? | |
・ | 한국에는 생일날 미역국을 먹는 습관이 있습니다. |
韓国では、誕生日にわかめスープを食べる習慣があります。 | |
・ | 생일이라 엄마가 미역국을 끓여주셨다. |
誕生日なのでお母さんがわかめスープをつくって食べた。 | |
・ | 한국에서는 귀 빠진 날에 보통 집에서 미역국을 먹는다. |
韓国では生まれた日に、普通家でわかめスープを食べます。 | |
・ | 미역국을 먹어서 재수하고 있어요. |
入試でも滑ったので浪人しています。 | |
・ | 쉰 살이 넘으면 미역국 먹는 것이 괴로워져요. |
50歳を過ぎると、年を取るのが辛くなります。 | |
・ | 입시에서 미역국을 먹지 않기 위해서 공부에 집중했다. |
入試でわかめ汁を食べないために勉強に集中した。 |
1 |