・ | 그는 틀에 얽매이지 않는 자유로운 발상과 의욕이 충만하다. |
彼は型にはまらない、自由な方式と意欲が充満する。 | |
・ | 시대착오적인 발상을 뒤엎다. |
時代錯誤な発想を覆す。 | |
・ | 어느 시대에도 창조성의 핵심에는 개인의 발상이 있었다. |
いつの時代も、創造性の核には個人の発想があった。 | |
・ | 만우절의 기원은 프랑스가 발상지라고 한다. |
エイプリルフールの起源は、フランスが発祥の地とされる。 | |
・ | 젊은이들은 참신한 발상을 한다. |
若者は斬新な発想をする。 | |
・ | 새로운 비즈니스 모델을 발상하다. |
新たなビジネスモデルを発想する。 | |
・ | 좋은 아이디어를 발상하다. |
良いアイデア”を発想する。 | |
・ | 일상 생활에서 발상력과 사고력이 요구되는 상황은 다양하다. |
日々の生活で発想力や思考力が求められる状況は様々である。 | |
・ | 발상력은 크리에이티브한 직업 이외에도 필요한 스킬이 되었다. |
発想力はクリエイティブな職業以外にも必要なスキルになった。 | |
・ | 대규모 재해 발상 시, 적십사는 본사・지부와 협력하여 곧바로 구호활동을 전개합니다. |
大規模災害発生時、赤十字は本社・支部が協力し、直ちに救護活動を展開します。 | |
・ | 발상을 전환한 혁신적 기술 개발로 기술의 한계를 극복했다. |
発想を転換した革新的な技術開発で、技術の限界を克服した。 |