【벗겨지다】の例文

<例文>
이 껌은 끈적거려서 잘 벗겨지지 않는다.
このガムはべたついて、うまく剥がせない。
그는 머리가 벗겨진 것을 숨기기 위해 가발을 사용하고 있다.
彼ははげを隠すためにウィッグを使っている。
젊었을 때는 머리가 풍성했는데, 최근에는 머리가 벗겨지기 시작했다.
若い頃は髪がフサフサだったのに、最近ははげてきた。
머리가 벗겨지면 자신감을 잃는 사람도 많다.
はげが進行すると、自信を失う人も多い。
나이를 먹으면 머리가 벗겨지기 쉬워진다.
年齢を重ねると、髪がはげやすくなる。
그는 스트레스 때문에 점점 머리가 벗겨지기 시작했다.
彼はストレスが原因で、だんだんはげてきた。
생채기는 피부가 조금 벗겨지는 정도여서 심각하지 않다.
擦り傷は少しだけ皮膚が削れる程度なので、深刻ではない。
자동차 도색이 벗겨지지 않도록 코팅도 의뢰했습니다.
車の塗装が剥がれないようにコーティングも依頼しました。
벽지가 좀 벗겨진 것 같아요.
壁紙が少し剥がれているようです。
도배지가 벗겨지지 않도록 전용 접착제를 사용합니다.
壁紙が剥がれないように専用の接着剤を使用します。
심하면 물집이 생긴 후 표피가 벗겨진다.
ひどい場合は水膨れができた後、肌の表皮が剥ける。
고무장갑이 쉽게 벗겨진다.
ゴム手袋が簡単に脱げる。
넘어져서 구두가 벗겨지다.
転んで靴が脱げる。
반창고가 벗겨지지 않을까 걱정했어요.
絆創膏が剥がれてしまわないか心配でした。
반창고가 벗겨지지 않도록 주의했습니다.
絆創膏が剥がれないように注意しました。
반창고가 벗겨졌어요.
絆創膏が剥がれてしまいました。
벽 타일이 하나 벗겨졌어요.
壁のタイルが一枚剥がれました。
밀착재를 사용하면 잘 벗겨지지 않습니다.
密着材を使うと剥がれにくくなります。
밀착하면 도료가 잘 벗겨지지 않습니다.
密着することで、塗料が剥がれにくくなります。
사랑의 콩깍지가 벗겨지는 순간 지옥문이 열립니다.
愛の殻が剥けた瞬間、地獄の門が開かれます。
10년간의 누명이 벗겨지는 순간이었다.
10年間の濡れ衣が晴らされる瞬間だった。
벗겨진 상처에 소독약을 바르다.
すり傷に消毒液を塗る。
탈피란, 성장함에 따라 껍질이 벗겨지는 것을 말한다.
脱皮とは、成長していくにつれて、皮が剥がれることをいう。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ