![]() |
・ | 이게 웬 떡이냐! 뜻밖에 복권에 당첨됐어! |
棚から牡丹餅のように、思いがけず宝くじが当たった! | |
・ | 복권에 당첨되면 돈방석에 앉을 거야. |
宝くじに当たったら、お金持ちになるだろう。 | |
・ | 복권에서 1등을 노렸는데 꼴찌였다. 똥 밟았네! |
くじ引きで1等を狙ったのに、最下位だった。運が悪い! | |
・ | 복권에서 한 번도 당첨되지 않다니, 운이 너무 없다. |
くじ引きで一度も当たらないなんて、運が悪すぎる。 | |
・ | 복권에 당첨되어 돈벼락을 맞은 이야기를 들었다. |
宝くじに当たって成金になった話を聞いた。 | |
・ | 그는 복권에 당첨되어 돈벼락을 맞았다. |
彼は宝くじで大金を当てて、成金になった。 | |
・ | 복권에 당첨되다니 진짜 재수 좋은데. |
宝くじに当たるなんて、まじですごい運いいわ。 | |
・ | 혹여 복권에 당첨되면 무엇을 살 거예요? |
もしも宝くじに当たったら、何を買いますか? | |
・ | 복권 사상 최고 1등 100억원 |
宝くじ史上最高 1等100億ウォン | |
・ | 복권을 사는 날은 행복해요. |
宝くじを買う日が幸せです。 | |
・ | 복권 당첨금은 세금이 있어요. |
宝くじの当選金には税金があります。 | |
・ | 복권을 사기 전에 운세를 보곤 해요. |
宝くじを買う前に運勢を確認することがあります。 | |
・ | 친구가 복권 3등에 당첨됐어요. |
友達が宝くじの3等に当選しました。 | |
・ | 복권은 기회와 희망을 상징해요. |
宝くじはチャンスと希望を象徴します。 | |
・ | 복권 판매소는 늘 사람이 많아요. |
宝くじ売り場はいつも人が多いです。 | |
・ | 복권은 소액으로 큰 꿈을 꾸게 해요. |
宝くじは少額で大きな夢を持たせてくれます。 | |
・ | 복권은 행복한 상상을 하게 만들어줘요. |
宝くじは幸せな想像をさせてくれます。 | |
・ | 이번 주 복권 당첨금을 확인했어요? |
今週の宝くじの当選金を確認しましたか? | |
・ | 복권으로 인생이 바뀌는 사람도 있어요. |
宝くじで人生が変わる人もいます。 | |
・ | 복권은 가끔 사지만 한 번도 당첨된 적이 없어요. |
宝くじはたまに買いますが、一度も当たったことがありません。 | |
・ | 복권 번호를 확인하는 순간이 제일 두근거려요. |
宝くじの番号を確認する瞬間が一番ドキドキします。 | |
・ | 복권에 당첨되면 여행을 가고 싶어요. |
宝くじが当たったら旅行に行きたいです。 | |
・ | 그는 복권 당첨으로 큰돈을 벌었어요. |
彼は宝くじの当選で大金を得ました。 | |
・ | 복권에 당첨되면 여행을 가고 싶어요. |
宝くじが当たったら旅行に行きたいです。 | |
・ | 저는 매주 복권을 삽니다. |
私は毎週宝くじを買います。 | |
・ | 복권 당첨 축하해요. 한턱 내세요. |
宝くじ当選、おめでとう。ご馳走してくださいね。 | |
・ | 어젯밤에 좋은 꿈을 꿔서 복권을 샀어요. |
昨夜、いい夢みたから宝くじ買いました。 | |
・ | 복권을 살 돈이 있다면 차라리 주식에 투자하겠어요. |
宝くじを買うお金があるなら、むしろ株に投資しますよ。 | |
・ | 복권이 당첨되었다. |
宝くじが当たった。 | |
・ | 그녀의 명예가 복권되었습니다. |
彼女の名誉が回復されました。 | |
・ | 덩샤오핑은 그의 생애를 통틀어 여러 차례 복권됐다. |
鄧小平は、彼の生涯を通じて数回、復権された。 | |
・ | 그는 오랜 노력 끝에 복권했습니다. |
彼は長年の努力の末に復権しました。 | |
・ | 법원은 그의 권리를 복권하기로 결정했습니다. |
裁判所は彼の権利を回復することを決定しました。 | |
・ | 정부는 일부 인권 운동가를 복권했습니다. |
政府は一部の人権活動家を復権しました。 | |
・ | 복권은 사회적 정의를 실현하는 한 방법입니다. |
復権は社会的正義を実現する一つの方法です。 | |
・ | 복권 후 그는 과거를 반성하며 새로운 삶을 살고 있습니다. |
復権後、彼は過去を反省し、新たな人生を歩んでいます。 | |
・ | 복권은 그들의 희망을 다시 살렸습니다. |
復権は彼らの希望を再び蘇らせました。 | |
・ | 복권은 과거의 잘못을 바로잡는 과정입니다. |
復権は過去の過ちを正すプロセスです。 | |
・ | 복권을 통해 그는 사회에 다시 설 수 있었습니다. |
復権を通じて彼は社会に再び立つことができました。 | |
・ | 그의 복권은 정의의 승리로 평가됩니다. |
彼の復権は正義の勝利と評価されています。 | |
・ | 복권 절차가 신속히 진행되었습니다. |
復権の手続きが迅速に進められました。 | |
・ | 왕의 복권이 곧 이루어질 예정입니다. |
王の復権が間もなく行われる予定です。 | |
・ | 복권은 사회적 화합을 촉진할 수 있습니다. |
復権は社会的な和解を促進することができます。 | |
・ | 그의 복권 소식이 신문에 실렸습니다. |
彼の復権のニュースが新聞に掲載されました。 | |
・ | 복권 결정은 모든 국민에게 환영받았습니다. |
復権の決定はすべての国民に歓迎されました。 | |
・ | 상실된 권리 등을 회복하는 것을 복권이라고 한다. |
喪失した権利などを回復することを復権という。 | |
・ | 대통령만이 죄인의 사면, 감형 그리고 지위를 복권시키는 권한을 가지고 있다. |
大統領だけが囚人の赦免、減刑、そして地位を復権させる権限を持っている。 | |
・ | 사면, 감형, 복권 모두 대통령의 고유 권한이다. |
赦免・減刑・復権のすべては、大統領の固有権限である。 | |
・ | 사면 복권이란 법원이 내린 확정 판결 효력을 대통령이 소멸시키는 것이다. |
赦免・復権とは、裁判所の下した確定判決の效力を大統領が消滅させるということだ。 | |
・ | 너가 복권에 당첨됐다니, 이거 실화냐? |
君が宝くじに当たったなんて、これ本当なの? |
1 2 |