・ | 사발을 사용해서, 볼륨 만점의 덮밥을 만들었습니다. |
丼鉢を使って、ボリューム満点の丼物を作りました。 | |
・ | 고데기를 사용해서 머리에 볼륨을 주고 싶어요. |
ヘアーアイロンを使って、髪にボリュームを出したいです。 | |
・ | 파마를 하면 머리 볼륨이 늘어납니다. |
パーマをかけることで、髪のボリュームが増します。 | |
・ | 확성기 볼륨을 낮췄다. |
拡声器のボリュームを下げた。 | |
・ | 강력분을 사용한 팬케이크는 볼륨이 생깁니다. |
強力粉を使ったパンケーキは、ボリュームが出ます。 | |
・ | 피자에 햄을 토핑으로 얹으면 볼륨감이 더해집니다. |
ピザにハムをトッピングすると、ボリュームが増します。 | |
・ | 이 이어폰은 볼륨 조절이 쉽습니다. |
このイヤホンはボリュームの調整がしやすいです。 | |
・ | 이 앱에는 볼륨 조절 기능이 있습니다. |
このアプリにはボリューム調整の機能が付いています。 | |
・ | 텔레비전의 볼륨을 크게 하면 온 방에 울려 퍼집니다. |
テレビのボリュームを大きくすると、部屋中に響き渡ります。 | |
・ | 헤드폰 볼륨이 너무 낮아서 소리가 안 들려요. |
ヘッドフォンのボリュームが低すぎて、音が聞こえません。 | |
・ | 스마트폰의 볼륨을 최대로 하여 음악을 들었습니다. |
スマートフォンのボリュームを最大にして、音楽を聞きました。 | |
・ | TV 리모컨으로 볼륨을 조정할 수 있습니다. |
テレビのリモコンでボリュームを調整できます。 | |
・ | 회의실 마이크 볼륨이 너무 낮아서 알아듣기 힘들어요. |
会議室のマイクのボリュームが低すぎて、聞き取りにくいです。 | |
・ | 볼륨을 최소화해도 소리가 새나갑니다. |
ボリュームを最小にしても、音が漏れてしまいます。 | |
・ | 헤드폰 볼륨을 조정하여 주위 소음을 차단했습니다. |
ヘッドフォンのボリュームを調整して、周囲の騒音を遮断しました。 | |
・ | 텔레비전 볼륨이 너무 커서 이웃들에게 폐를 끼쳤다. |
テレビのボリュームが大きすぎて、近所の人たちに迷惑をかけてしまった。 | |
・ | 스피커의 볼륨을 높였어. |
スピーカーのボリュームを上げました。 | |
・ | 라디오의 볼륨이 올라가지 않아서 수리를 맡곁어요. |
ラジオのボリュームが上がらないので、修理に出しました。 | |
・ | TV 볼륨을 키우면 벽이 떨릴 정도입니다. |
テレビのボリュームを大きくすると、壁が震えるほどです。 | |
・ | 라디오의 볼륨을 높이고 아침 정보 프로그램을 들었습니다. |
ラジオのボリュームを上げて、朝の情報番組を聞きました。 | |
・ | 스피커의 볼륨을 높이면 소리가 왜곡되어 버립니다. |
スピーカーのボリュームを上げると、音が歪んでしまいます。 | |
・ | 라디오의 볼륨을 높이고, 가장 좋아하는 곡을 즐겼습니다. |
ラジオのボリュームを上げて、大好きな曲を楽しみました。 | |
・ | 자동차 라디오의 볼륨을 낮춰서 안전한 운전에 유의하고 있습니다. |
車のラジオのボリュームを下げて、安全な運転を心がけています。 | |
・ | 볼륨을 낮추고 조용한 환경에서 독서를 즐기고 있습니다. |
ボリュームを下げて、静かな環境で読書を楽しんでいます。 | |
・ | 라디오의 볼륨을 낮추다. |
ラジオのボリュムを下げる。 | |
・ | 파티에 갈 때는 볼륨감 있는 액세서리를 착용합니다. |
パーティーにはボリューム感のあるアクセサリーを身に着けて行きます。 | |
・ | 덮밥은 먹기 쉽고 볼륨이 있어 포만감을 얻을 수 있는 식사입니다. |
丼は、食べやすくてボリュームがあり、満腹感を得られる食事です。 | |
・ | 볼륨을 낮추다. |
ボリュームを下げる。 |
1 |