![]() |
・ | 세안 후에는 피부가 건조하지 않도록 되도록 빨리 보습제를 발르세요. |
洗顔後は肌が乾燥しないようできるだけ早く保湿剤を塗ってください。 | |
・ | 부가세가 그 가격에 포함됩니다. |
消費税がその価格に加わります。 | |
・ | 이 제품은 부가세가 무려 15%이다. |
この製品は消費税がなんと15%だ。 | |
・ | 중국에 공장을 세우려는 계획에 대해 정부가 승인을 내줬다. |
中国に工場を建設する計画を政府が承認した。 | |
・ | 영희는 피부가 하얘서 귀티 난다. |
ヨンヒは肌が白くて耳が出ている。 | |
・ | 유명인들의 기부가 이어지고 있다. |
有名人たちの寄付が続いている。 | |
・ | 정부가 할 수 있는 정책 수단을 총동원했다. |
政府があらゆる政策手段を用いた。 | |
・ | 여성이 신음하며 쓰러져 있는 것을 청소부가 경찰서에 신고했다. |
女性がうめきながら倒れているのを掃除婦が発見し、警察署に届け出た。 | |
・ | 정부가 북한에 이산가족 상봉을 위한 적십자 회담을 제의했다. |
政府が、北朝鮮に離散家族再会について協議する赤十字会談を提案した。 | |
・ | 식욕이 떨어지는 여름에는 냉두부가 먹기 편하고 좋아요. |
食欲が落ちる夏は冷奴が食べやすくていいですね。 |
[<] 11 |