【뿌리다】の例文_4

<例文>
그는 물 쓰듯 돈을 마구 뿌리다.
彼は湯水のように金をまき散らす。
휘발유를 뿌리다.
ガソリンをまく。
나무에 벌레가 너무 많이 생겨 살충제를 뿌렸다.
木にとてもたくさん虫が湧いて、殺虫剤を撒いた。
눈길에 소금을 뿌리다.
雪道に塩を散布する。
전단지를 뿌리다.
チラシを配る。(チラシをまく)
물을 뿌리다.
水をまく。
화제를 뿌리다.
話題を振りまく。
돈을 뿌리다.
お金をばらまく。
고기에 소금을 뿌리다.
肉に塩を振り掛ける。
평화의 씨를 뿌리다.
平和の種をまく。
고기에다 후추를 뿌린다.
肉にコショウを振りかける。
소금을 뿌리다.
塩を振りかける。
씨를 뿌리다.
種をまく。
기분 전환을 위해 향수를 뿌리고 화장을 했다.
気分転換のために香水をつけて、化粧をした。
그녀는 매우 좋은 향의 향수를 뿌린다.
彼女はとてもいい匂いの香水をつけている。
향수를 뿌리다.
香水をつける。
너 향수 뿌렸냐?
お前香水つけてんのか?
카푸치노에 시나몬 가루를 뿌려 주세요.
カプチーノにシナモンの粉をまぶしてください。
젊은 시절부터 끊임없이 여자들과 염문을 뿌려왔다.
若い頃から絶え間なく女たちと浮名を流してきた。
그는 숱한 여성들과 염문을 뿌렸다.
彼は数多くの女性とスキャンダルを起こした。
염문을 뿌리다.
浮名を流す。
잘못 뿌려진 씨앗 하나가 엄청난 재앙의 시작이었다.
まちがって植えた種ひとつがとてつもない災いの始まりだった。
정성들여 씨를 뿌리고 그 결실을 거두어들이다.
丹念に種をまいて、その結実を収穫する。
나중에 화장해서 바다에 뿌려주세요.
後で火葬して海にばらまいてください。
뿌린 대로 거두는 것을 인과의 법칙이라고 한다.
蒔いたとおりに収穫することを因果の法則という。
씨를 뿌려야 꽃이 피고 열매를 맺게 된다.
種を撒いて花が咲いて、実を結ぶようになる。
채소 씨를 뿌린 후 물을 뿌린다.
野菜の種をまいた後に水をかける。
씨를 뿌리다.
種をまく。
배를 가른 전어에 소금을 뿌려 둔다.
割いたコハダに塩を振って置く。
은어는 소금을 뿌리고 잘 구으면 머리와 내장도 먹을 수 있다.
アユにふり塩をしてよく焼くと、頭や内臓も食べられる。
소독약을 뿌린 후에 반창고를 붙이다.
消毒液をかけてから絆創膏を貼る。
그 드라마는 배용준의 출연으로 제작 초기부터 화제를 뿌렸다.
そのドラマは、ペ・ヨンジュンの出演で製作初期から話題を振りまいた。
위험물 중에는 물을 뿌릴 때에 반응해서 폭발을 일으키는 물질도 있다.
危険物の中には水をかけた際に反応して爆発を起こす物質もある。
모판에 쌀의 볍씨를 뿌려 쌀의 모를 만듭니다.
苗床にお米の籾を蒔いてお米の苗を作ります。
모판에 볍씨를 뿌리다.
苗代に籾をまく。
못자리를 만들어 볍씨를 뿌렸습니다.
苗代を作って籾撒きしました。
못자리에 물을 대고 볍씨를 뿌리다.
苗代に水を引いて、種もみをまく。
정원에 꽃씨를 뿌렸다.
庭に花の種をまいた。
눈이 내리기 전에 용설제를 뿌려 둡시다.
雪が降る前に融雪剤をまいておきましょう。
고기에 소금을 뿌리다.
肉に塩をかける。
찌라시를 뿌리다.
チラシを配る。
방 공기가 답답해 공기청정제를 뿌렸다.
部屋の空気が息苦しくて、空気清浄剤をまいた。
1 2 3 4 
(4/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ