・ | 치즈를 분말로 만들어 파스타에 뿌린다. |
チーズを粉末にしてパスタに振りかける。 | |
・ | 간이 싱거우니까 소금을 조금 뿌려요. |
味が薄いから、少し塩を振ります。 | |
・ | 샐러드 위에 신선한 허브를 뿌렸어요. |
サラダの上にフレッシュなハーブを散らしました。 | |
・ | 채 썬 파슬리를 요리에 뿌렸습니다. |
千切りのパセリを料理に振りかけました。 | |
・ | 백미에 간장을 뿌려서 먹었어요. |
白米に醤油をかけて食べました。 | |
・ | 생선구이에 허브를 뿌려 풍미를 더했다. |
焼き魚にハーブを振りかけて風味を加えた。 | |
・ | 생선의 비린내를 없애기 위해 소금을 뿌렸다. |
魚の生臭いにおいを取るために、塩を振った。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 뜨거운 물을 뿌렸어요. |
生臭いにおいを消すために、熱湯をかけました。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 레몬즙을 뿌렸다. |
生臭い魚のにおいを消すためにレモン汁をかけた。 | |
・ | 고춧가루를 뿌린 타코야키가 맛있어요. |
粉唐辛子を振りかけたたこ焼きが美味しいです。 | |
・ | 고춧가루를 뿌린 야채볶음이 맛있어요. |
粉唐辛子を振りかけた野菜炒めが美味しいです。 | |
・ | 고춧가루를 뿌린 감자튀김이 인기입니다. |
粉唐辛子を振りかけたフライドポテトが人気です。 | |
・ | 고춧가루를 뿌린 야키소바가 맛있어요. |
粉唐辛子を振りかけた焼きそばが美味しいです。 | |
・ | 연유를 뿌려서 과일 샐러드를 즐겼어요. |
練乳をかけて、フルーツサラダを楽しみました。 | |
・ | 팬케이크에 연유를 뿌려 달콤함을 추가했어요. |
パンケーキに練乳をかけて、甘さを追加しました。 | |
・ | 샐러드에 후춧가루를 뿌려 맛을 돋보이게 했어요. |
サラダにこしょうを振りかけて、味を引き立てました。 | |
・ | 오므라이스에 후춧가루를 뿌려 간을 맞췄어요. |
オムライスにこしょうをかけて、味を調えました。 | |
・ | 오믈렛에 후추를 뿌려 풍미를 끌어냈습니다. |
オムレツにこしょうを振りかけて、風味を引き出しました。 | |
・ | 후추를 뿌려서 파스타를 마무리했습니다. |
こしょうを振りかけて、パスタを仕上げました。 | |
・ | 계란에 후추를 뿌려 간을 맞췄어요. |
卵にこしょうをかけて味を引き締めました。 | |
・ | 스테이크에 후추를 뿌렸어요. |
ステーキにこしょうを振りかけました。 | |
・ | 후추를 뿌려 맛을 내다. |
胡椒をふりかけて味を付ける。 | |
・ | 후추를 뿌리다. |
こしょうをかける。 | |
・ | 씨를 뿌리고 열심히 물을 주니까 파란 싹이 조금씩 올라왔어요. |
種を巻いて、いっしょうけんめい水をやっているうちに、青い芽が少しずつ上がってきました。 | |
・ | 호박 씨앗을 밭에 뿌렸다. |
カボチャの種を畑にまいた。 | |
・ | 오늘 내가 거둔 것은 과거 내가 뿌린 씨앗의 열매입니다. |
今日私が成果を得ることは、過去私がまいた種の果実です。 | |
・ | 씨앗을 뿌리다. |
種をまく。 | |
・ | 톡 쏘는 소스를 듬뿍 뿌렸다. |
ぴりっとするソースをたっぷりかけた。 | |
・ | 얼얼한 고추기름을 만두에 뿌렸다. |
ぴりっとするラー油を餃子にかけた。 | |
・ | 길바닥에 모래가 뿌려져 있다. |
路面に砂が撒かれている。 | |
・ | 화단에 꽃씨를 뿌리다. |
花壇に花の種を撒く。 | |
・ | 화단에 비료를 뿌리다. |
花壇に肥料を撒く。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다. |
ふりまくままに得られる。蒔いたとおりに収穫する。 | |
・ | 취나물 볶음에 참깨를 뿌렸다. |
シラヤマギクのいためものにごまを振りかけた。 | |
・ | 핫케이크에 꿀을 뿌려 먹으면 더욱 맛있어요. |
ホットケーキにハチミツをかけて食べるとさらに美味しいです。 | |
・ | 핫케이크에 메이플 시럽을 뿌려 먹는 것을 좋아해요. |
ホットケーキにメープルシロップをかけて食べるのが好きです。 | |
・ | 미끄럼 방지 스프레이를 신발에 뿌렸다. |
滑り止めのスプレーを靴にかけた。 | |
・ | 과일에 휘핑크림을 듬뿍 뿌렸다. |
フルーツにホイップクリームをたっぷりとかけた。 | |
・ | 디저트에는 초콜릿 크림이 뿌려져 있었다. |
デザートにはチョコレートクリームがかかっていた。 | |
・ | 개구리는 암컷이 알을 엉덩이에서 꺼내면 수컷이 그것에 정자를 뿌려 수정합니다. |
カエルは、メスが卵をお尻から出すとオスがそれに精子をかけ受精します。 | |
・ | 체리 시럽을 뿌렸다. |
チェリーのシロップをかけた。 | |
・ | 체리 향수를 뿌렸다. |
チェリーの香水をつけた。 | |
・ | 코코아에 약간 초콜릿 소스를 뿌렸습니다. |
ココアに少しチョコレートソースをかけました。 | |
・ | 그녀는 코코아에 초콜릿 소스를 뿌렸어요. |
彼女はココアにチョコレートソースをかけました。 | |
・ | 물엿을 팬케이크에 뿌렸어요. |
水あめをパンケーキにかけました。 | |
・ | 물엿을 아이스크림에 뿌려 먹었습니다. |
水あめをアイスクリームにかけて食べました。 | |
・ | 사과에 물엿을 뿌려 먹었습니다. |
りんごに水あめをかけて食べました。 | |
・ | 와플에 시럽을 듬뿍 뿌려 먹는 것을 좋아합니다. |
ワッフルにはシロップをたっぷりかけて食べるのが好きです。 | |
・ | 발화를 억제하기 위해 물을 뿌렸습니다. |
発火を抑えるために水をかけました。 | |
・ | 차 창문에 김서림 방지 스프레이를 뿌렸어요. |
車の窓に曇り止めスプレーをかけました。 |