・ | 나는 머리에 왁스를 바른 뒤 스프레이를 뿌린다. |
私は頭にワックスを塗ったあと、スプレーを振りまいた。 | |
・ | 스프레이를 뿌리다 |
スプレーを振りまく。 | |
・ | 제초제를 골고루 뿌렸다. |
除草剤を均等に撒いた。 | |
・ | 제초제를 뿌리다. |
除草剤を撒く。 | |
・ | 케첩은 후렌치 후라이에 뿌려 먹으면 일품입니다. |
ケチャップはフレンチフライにかけて食べると絶品です。 | |
・ | 아이들은 케첩을 뿌린 요리를 좋아해요. |
子供たちはケチャップをかけた料理が好きです。 | |
・ | 구운 소시지에 케첩을 뿌렸어요. |
焼いたソーセージにケチャップをかけました。 | |
・ | 케첩을 듬뿍 뿌린 핫도그를 좋아해요. |
ケチャップをたっぷりかけたホットドッグが好きです。 | |
・ | 양송이버섯 소스를 스테이크에 뿌렸어요. |
マシュルームのソースをステーキにかけました。 | |
・ | 정원 호스로 물을 뿌리다가 흠뻑 젖었다. |
庭のホースで水を撒いていたらびしょびしょになった。 | |
・ | 소스를 뿌려서 드세요. |
ソースをかけて召し上がってください。 | |
・ | 비료를 뿌려 흙을 비옥하게 합니다. |
肥料を撒いて土を肥やします。 | |
・ | 비료를 뿌리다. |
肥料をまく。肥料を撒く。 | |
・ | 배양토에 씨를 뿌렸다. |
培養土に種をまいた。 | |
・ | 나팔꽃은 씨앗을 뿌린 후 30-60일 정도에 꽃을 피웁니다. |
朝顔は種をまいてから30〜60日ほどで花を咲かせます。 | |
・ | 고등어 토막에 소금과 후추를 뿌려 굽기만 하면 간단히 요리할 수 있다. |
サバの切り身に塩と胡椒を振って焼くだけで簡単に調理できる。 | |
・ | 고등어를 넣고 양념을 뿌리고 조리세요. |
サバを入れて、タレを掛けて煮つけて下さい。 | |
・ | 삶은 브로콜리에 올리브 오일을 뿌려주세요. |
茹でたブロッコリーにオリーブオイルをかけていただきます。 | |
・ | 아이스티에 피치 시럽을 뿌렸습니다. |
アイスティーにピーチシロップをかけました。 | |
・ | 와플에 바나나 시럽을 뿌렸어요. |
ワッフルにバナナシロップをかけました。 | |
・ | 그녀는 아이스크림에 캐러멜 시럽을 뿌렸어요. |
彼女はアイスクリームにキャラメルシロップをかけました。 | |
・ | 팬케이크에 블루베리 시럽을 뿌렸습니다. |
パンケーキにブルーベリーシロップをかけました。 | |
・ | 와플에 캐러멜 시럽을 뿌렸습니다. |
ワッフルにキャラメルシロップをかけました。 | |
・ | 아이스티에 레몬 시럽을 뿌렸어요. |
アイスティーにレモンシロップをかけました。 | |
・ | 그녀는 초콜릿 케이크에 초콜릿 시럽을 뿌렸습니다. |
彼女はチョコレートケーキにチョコレートシロップをかけました。 | |
・ | 그는 커피에 바닐라 시럽을 뿌렸습니다. |
彼はコーヒーにバニラシロップをかけました。 | |
・ | 그녀는 와플에 버터 시럽을 뿌렸어요. |
彼女はワッフルにバターシロップをかけました。 | |
・ | 그녀는 크레페에 레몬 시럽을 뿌렸어요. |
彼女はクレープにレモンシロップをかけました。 | |
・ | 그는 아이스크림에 스트로베리 시럽을 뿌렸습니다. |
彼はアイスクリームにストロベリーシロップをかけました。 | |
・ | 그녀는 프렌치 토스트에 오렌지 시럽을 뿌렸어요. |
彼女はフレンチトーストにオレンジシロップをかけました。 | |
・ | 팬케이크에 과일 시럽을 뿌렸어요. |
パンケーキに果物シロップをかけました。 | |
・ | 구운 사과에 캐러멜 시럽을 뿌렸습니다. |
焼いたリンゴにキャラメルシロップをかけました。 | |
・ | 샌드위치에 머스터드 시럽을 뿌렸어요. |
サンドイッチにマスタードシロップをかけました。 | |
・ | 샐러드에 발사믹 시럽을 뿌렸어요. |
サラダにバルサミックシロップをかけました。 | |
・ | 프렌치 토스트에 시럽을 뿌렸어요. |
フレンチトーストにシロップをかけました。 | |
・ | 그녀는 아이스크림에 초콜릿 시럽을 뿌렸어요. |
彼女はアイスクリームにチョコレートシロップをかけました。 | |
・ | 팬케이크에 메이플 시럽을 뿌렸어요. |
パンケーキにメープルシロップをかけました。 | |
・ | 빵에 올리브 오일을 뿌려 먹는 것을 좋아합니다. |
パンにオリーブオイルをかけて食べるのが好きです。 | |
・ | 빵에 꿀을 뿌려 먹는 것을 좋아합니다. |
パンにハチミツをかけて食べるのが好きです。 | |
・ | 샐러드에 참깨를 뿌려 먹습니다. |
サラダにゴマを振りかけて食べます。 | |
・ | 깨소금을 뿌려 샐러드에 토핑합니다. |
ごま塩を振りかけて、サラダにトッピングします。 | |
・ | 깨소금을 뿌려서 야채를 맛있게 먹었어요. |
ごま塩をかけて、野菜を美味しくいただきました。 | |
・ | 마지막에 깨소금을 뿌려주세요. |
最後にごま塩をふってください。 | |
・ | 과즙을 뿌린 과일 샐러드는 여름에 제격이다. |
果汁をかけたフルーツサラダは夏にぴったりだ。 | |
・ | 인위적으로 유기비료를 뿌려서 토지를 비옥하게 만듭니다. |
人為的には有機肥料を与えて土地を肥沃にさせます。 | |
・ | 소고기를 소금과 후추를 뿌리고 구워요. |
牛肉を塩とコショウで味付けして焼きます。 | |
・ | 완두콩을 쪄서 소금을 뿌려서 먹어요. |
えんどう豆を蒸して、塩をふって食べます。 | |
・ | 마지막에 깨를 뿌린다. |
仕上げにゴマをふる。 | |
・ | 샐러드에 올리브유를 듬뿍 뿌려 먹는 걸 즐긴다. |
サラダにオリーブ油をいっぱいにかけて食べることを好む。 | |
・ | 오이를 얇게 잘게 썰어 소금 약간을 뿌려 비벼준다. |
きゅうりを薄く小口切りにして、塩少々をかけ揉む。 |