・ |
비 갠 후의 도시 상공에 뭉게구름이 나타났다. |
雨があがった後の都市の上空に綿雲が現れた。 |
・ |
공군기가 상공을 비행하다. |
空軍機が上空を飛行する。 |
・ |
정찰기가 상공을 날며 정찰 활동을 한 것으로 드러났다. |
偵察機が、上空を飛んで偵察活動をしたことが明らかになった。 |
・ |
계곡 상공을 구름이 흐르고 있다. |
渓谷の上空を雲が流れている。 |
・ |
계곡 상공을 독수리가 날고 있다. |
渓谷の上空を鷲が舞っている。 |
・ |
솔개가 상공에서 선회하고 있다. |
トンビが上空で旋回している。 |
・ |
헬기가 상공을 선회하고 있는 모습이 보였습니다. |
ヘリが上空を旋回している姿が見えました。 |
・ |
헬기는 상공을 선회하며 탐색활동을 벌였다. |
ヘリは上空を旋回しながら探索活動を行った。 |
・ |
TV에서 헬기가 교통체증 상공을 날고 있는 영상이 방송됐다. |
テレビでヘリが交通渋滞の上空を飛んでいる映像が放送された。 |
・ |
국제법에 대한 존중과 항행 및 상공 비행의 자유가 보장되어야 한다. |
国際法に対する尊重と航行および上空飛行の自由が保障されなければならない。 |
・ |
열기구를 타면 상공에서의 경치를 한눈에 볼 수 있습니다. |
熱気球に乗ると、上空からの景色が一望できます。 |
・ |
코로나19로 큰 타격을 입은 소상공인들을 지원할 대책을 준비해야 한다. |
コロナ禍で大きな打撃を受けている小商工人を支援する対策を準備しておかなければならない。 |
・ |
소상공인의 세금 납부기한을 연장하여 경영 부담을 덜어드리기 위해 최선을 다하겠습니다 |
小商工人の納税期限を延長して、経営負担の軽減に最善を尽くします。 |
・ |
소상공인은 전통적인 기술을 지키고 있습니다. |
小商工人は伝統的な技術を守っています。 |
・ |
그들은 소상공인 협동조합에 참여하고 있습니다. |
彼らは小商工人の協同組合に参加しています。 |
・ |
소상공인은 지역 특산품을 생산하고 있습니다. |
小商工人は地元の特産品を生産しています。 |
・ |
그는 소상공인으로서 자신의 가게를 가지고 있습니다. |
彼は小商工人として自分の店を持っています。 |
・ |
소상공인은 장인의 기술을 중요하게 생각합니다. |
小商工人は職人の技術を大切にしています。 |
・ |
소상공인은 지역 경제에 공헌하고 있습니다. |
小商工人は地域の経済に貢献しています。 |
・ |
상공업의 발전으로 지역의 경제가 안정되고 성장하고 있습니다. |
商工業の発展により、地域の経済が安定し成長しています。 |
・ |
상공업의 활성화가 지역의 상업 시설의 확충으로 이어지고 있습니다. |
商工業の活性化が地域の商業施設の拡充につながっています。 |
・ |
상공업은 제품의 공급이나 유통에 있어서 중심적인 역할을 하고 있습니다. |
商工業は、製品の供給や流通において中心的な役割を果たしています。 |
・ |
상공업은 지역 발전에 중요한 공헌을 하고 있습니다. |
商工業は、地域の発展に重要な貢献をしています。 |
・ |
상공업의 규모가 확대됨에 따라 경쟁도 치열해지고 있습니다. |
商工業の規模が拡大するにつれて、競争も激しくなっています。 |
・ |
상공업의 발전으로 많은 고용 기회가 창출되고 있습니다. |
商工業者は、顧客のニーズに応えるために努力しています。 |
・ |
상공업자는 고객의 요구에 부응하기 위해 노력하고 있습니다. |
商工業者は、顧客のニーズに応えるために努力しています。 |
・ |
이 지역에서는 상공업이 지역 경제의 중심 역할을 하고 있습니다. |
この地域では、商工業が地域経済の中心的な役割を果たしています。 |
・ |
상공업은 상품의 거래나 제품의 판매를 하는 산업 중 하나입니다. |
商工業は、商品の取引や製品の販売を行う産業の一つです。 |
・ |
촬영 드론이 올림픽 경기장 상공을 날아다닌다. |
撮影ドローンがオリンピック会場の上空を飛び回る。 |
・ |
소상공인 등의 표심을 겨냥한 선심성 정책이었다. |
中小業者の票を狙ったポピュリズム政策だった。 |
・ |
부국의 핵심은 상공업의 발전에 있다. |
富国の要は商工業の発展にある。 |
・ |
그는 자주 이상을 이야기하지만, 어느 것도 비현실적인 것뿐이어서 탁상공론에 불과하다. |
彼はよく理想を語るけれど、どれも非現実的なことばかりで机上の空論に過ぎない。 |
・ |
탁상공론이 아니라 실무 현장에 도움이 되는 방법을 강구하다. |
机上の空論ではなく、実務の現場で役に立つ方法を講じる。 |
・ |
그 생각은 탁상공론에 지나지 않아. |
その考えは机上の空論に過ぎないよ。 |
・ |
탁상공론만 이야기하지 말고, 현실을 보고 생각해 봐. |
机上の空論ばかり言っていないで、現実を見て考えてくれ。 |
・ |
탁상공론이 아니라 실천한는 게 중요하다. |
机上の空論ではなく、実践することが大事だ。 |
・ |
북미 상공에서 비행물체가 격추되었다. |
北米の上空で飛行物体が撃墜された。 |
・ |
기압은 장소나 계절 등에 따라 다르며, 상공으로 갈수록 작아진다. |
気圧は、場所・季節などで異なり、上空に行くほど小さくなる。 |
・ |
상공의 대기 중에 공기가 많이 모이는 곳을 고기압이라 부릅니다. |
上空の大気中で空気が多く集まるところを高気圧と呼びます。 |
・ |
열돔이라 불리는 거대한 고기압이 서부 상공에서 발달했다. |
ヒートドームと呼ばれる巨大な高気圧が西部の上空で発達した。 |
・ |
올겨울 가장 강한 한기가 상공을 푹 덮고 있다. |
この冬一番の強い寒気が上空をすっぽり覆っている。 |
・ |
영공은 영토 및 영해의 상공이며, 그 국가의 주권이 미치는 범위입니다. |
領空は、領土および領海の上空にあり、その国の主権が及ぶ範囲です。 |
・ |
영공이란 국가가 영유하고 있는 영토 및 영해의 상공입니다. |
領空とは、国家が領有している領土および領海の上空です。 |
・ |
정부는 소상공인들의 반발이 확산되는 것을 막기 위해 적극 대응에 나서기로 했다. |
政府は小商工人たちの反発が広がるのを防ぐため、積極的な対応に乗り出すことにした。 |
・ |
소상공인 대출의 만기 연장과 상환유예 조처를 실행했다. |
小商工人向け融資の満期の延長と返済猶予措置を実行した。 |
・ |
지구의 자전 방향은 동쪽을 향해 돌고 있어, 북극 상공에서 보면 시계 반대 방향으로 돕니다 |
地球の自転方向は、東に向いて回っていて、北極の上空から見ると反時計回りとなります。 |
・ |
우주정거장은 지상으로부터 약 400km 상공을 초속 약 7.7km로 비행하고 있다. |
宇宙ステーションは地上から約400kmの上空を秒速約7.7kmで飛行している。 |
・ |
한반도 상공 사진은 미세먼지의 심각성을 다시 한 번 불러일으켰다. |
韓半島上空の写真は、粒子状物質の深刻さを再び呼び起こした。 |
・ |
인공위성은 400-1500킬로 정도 낮은 상공을 날고 있다. |
人工衛星は400~1500km程度の低い上空を飛んでいる。 |
・ |
최저임금 인상으로 소상공인과 영세 중소기업의 부담이 가중돼 고용이 감소할 우려가 있다. |
最低賃金引き上げで、小商工人と零細中小企業の負担が加重され、雇用減少の恐れがある。 |