・ |
숭늉을 식후에 마십니다. |
おこげスープを食後に飲みます。 |
・ |
데이트도 금강산도 식후경이야. 우선 맛있는 식사부터 시작하자. |
デートも金剛山も食後の景色。まずはおいしい食事から始めよう。 |
・ |
공부도 금강산도 식후경이야. 배고프면 집중할 수 없어. |
勉強も金剛山も食後の景色だ。空腹では集中できないよ。 |
・ |
일도 금강산도 식후경이야. 우선 아침 식사를 든든히 하자. |
仕事も金剛山も食後の景色。まずは朝食をしっかり取ろう。 |
・ |
아무리 멋진 콘서트라도 금강산도 식후경이야. 배고프면 즐길 수 없어. |
どんなに素晴らしいコンサートでも、金剛山も食後の景色だ。空腹では楽しめない。 |
・ |
금강산도 식후경이니까 먼저 식사부터 하고 관광 가자. |
金剛山も食後の景色だから、まずは食事をしてから観光に行きましょう。 |
・ |
금강산도 식후경이라는 말처럼, 일이 힘들더라도 식사는 반드시 챙겨야 한다。 |
金剛山も食事の後に見るというように、仕事が大変でも食事は必ず取らなければならない。 |
・ |
심지어 금강산도 식후경이라고, 운동하기 전에 간단히 먹었다。 |
たとえ金剛山も食事の後に見るとしても、運動する前に軽く食べた。 |
・ |
금강산도 식후경이니, 일 시작 전에 간식이라도 챙기자。 |
金剛山も食事の後に見るから、仕事を始める前におやつでも用意しよう。 |
・ |
금강산도 식후경이라고, 여행지에 도착하자마자 식사를 했다。 |
金剛山も食事の後に見ると言って、旅行先に着くや否や食事をした。 |
・ |
금강산도 식후경이니, 급한 일이 있어도 먼저 밥부터 먹어야겠다。 |
金剛山も食事の後に見るから、急な用事があってもまずご飯を食べなければ。 |
・ |
금강산도 식후경이라, 여행 전에 꼭 아침을 먹어야 한다。 |
金剛山も食事の後に見るから、旅行の前には必ず朝食を食べなければならない。 |
・ |
오늘은 금강산도 식후경이라, 나가기 전에 간단히 먹고 가자。 |
今日は金剛山も食事の後に見るから、出かける前に軽く食べて行こう。 |
・ |
중요한 회의가 있더라도, 금강산도 식후경이라고 배고프면 집중이 안 된다。 |
重要な会議があっても、金剛山も食事の後に見ると言うように、空腹では集中できない。 |
・ |
금강산도 식후경이라니까, 먼저 점심을 먹고 나가자。 |
金剛山も食事の後に見るというから、まず昼食を食べてから出かけよう。 |
・ |
금강산도 식후경이니까, 일단 먹고 나서 생각합시다. |
花より団子だから、まず食べてから考えましょう。 |
・ |
식탁에서 식후 커피를 즐깁니다. |
食卓で食後のコーヒーを楽しみます。 |
・ |
영결식장 분향은 식후에 실시합니다. |
告別式場でのご焼香は、式の後半に行います。 |
・ |
영결식장 헌화는 식후에 진행됩니다. |
告別式場での献花は、式の後に行われます。 |
・ |
식후에 양치질하는 습관을 들였다. |
食後に歯磨きする習慣をつけた。 |
・ |
식후뿐만 아니라 자기 전과 일어난 후의 칫솔질도 매우 중요합니다. |
食後だけではなく寝る前と起きたあとの歯磨きもとても重要です。 |
・ |
오렌지 주스는 식후에 딱이에요. |
オレンジのジュースが食後にぴったりです。 |
・ |
담낭이 정상이면 식후 소화가 원활해진다. |
胆嚢が正常であれば、食後の消化がスムーズになる。 |
・ |
소화를 돕기 위해 식후에 걷습니다. |
消化を助けるために食後に歩きます。 |
・ |
식후에 바로 양치질 하는 것이 반드시 좋다고는 할 수 없다. |
食後すぐに歯を磨くことが、必ずしもいいとは言えない。 |
・ |
디저트를 냉동해서 식후 디저트로 내놓습니다. |
デザートを冷凍して、食後のデザートに出します。 |
・ |
일반적으로 약은 하루에 세 번 식후 삼십 분 내에 먹는다. |
一般的に、薬は一日に3回、食後30分以内に飲む。 |
・ |
식후란 식사가 끝나고 20~30분 후까지를 말합니다. |
食後とは、食事が終わって20〜30分後までのことです。 |
・ |
식후에 드시면 됩니다. |
食後に食べてください。 |
・ |
나는 식후에 항상 이를 닦지는 않는다. |
私は食後にいつも歯を磨くわけではない。 |
・ |
왜 식후에는 졸리는 걸까? |
なぜ食後は眠くなるのか。 |
・ |
식후의 졸음은 왜 일어나는 것일까? |
食後の眠気がなぜ起きるのか。 |
・ |
우유는 식후의 혈당치 상승을 억제하는 것으로 판명되었다. |
牛乳は食後の血糖値の上昇を抑えることが判明した。 |
・ |
알약을 2 정씩, 식후에 복용해 주세요. |
錠剤は2錠ずつ、食後に服用してください。 |