![]() |
・ | 현재 여야 후보들의 선거 공약들을 보면 실망이 작지 않다. |
現在の与野党の候補の選挙公約を見ていると失望は大きい。 | |
・ | 복권 판매 수익금 중 복지 기금의 비율을 높여야 한다. |
宝くじ販売の収益金のうち、福祉基金の比率を高めなければならない。 | |
・ | 자연이 던지는 경고를 현실로 받아들여야 한다. |
自然が投げかける警告を現実として受け止めるべきだ。 | |
・ | 필사의 노력을 기울여야 한다. |
必死の努力を払うべきである。 | |
・ | 리더는 현안 해결에서 주도적 역할을 하는 리더십을 보여야 한다. |
リーダーは懸案解決において主導的役割をするリーダーシップを見せなくてはならない。 | |
・ | 많은 시간과 공을 들여야 다음 단계로 나아갈 수 있습니다. |
たくさんの時間と念を入れて次の段階に進めることができます。 | |
・ | 김치를 담글 때는 배추를 소금에 절여 숨을 죽여야 한다. |
キムチを作るときは、白菜を塩漬けにして柔らかくする必要がある。 | |
・ | 정부와 여야가 참가하는 협의회를 설치했다. |
政府と与野党が参加する協議会を設置した。 | |
・ | 여야가 격렬하게 대립하고 있다. |
与野党が激しく対立している。 | |
・ | 여야를 뛰어넘는 초당적 협력이 필요하다. |
与野党を越える超党派の協力が必要だ。 | |
・ | 한국어 교육자들의 자질과 전문성을 높여야 한다. |
韓国語教育者らの資質と専門性を高めないといけない。 | |
・ | 여야 가릴 것 없이 예산 심의는 뒷전으로 미루고 지역구 예산따내기에 여념이 없다. |
与野党を問わず予算審議はそっちのけにしたまま地域区予算の確保に余念がない。 | |
・ | 스마트폰 사용을 하루 1시간 이내로 줄여야 한다. |
スマートフォンの使用を、1日1時間以内に減らさなければならない。 | |
・ | 화재 발생 시 대피할 때는 몸을 최대한 숙여야 한다. |
火災発生時、避難する時は体をできるだけ低くしなければならない。 | |
・ | 웹사이트의 성공을 위해서는 콘텐츠의 퀄리티를 높여야 합니다. |
ウェブサイトの成功のためには、コンテンツのクオリティを高めないといけないです。 | |
・ | 저출산 문제 해결에 특단의 노력을 기울여야한다. |
少子化問題の解決のため特別な努力をしなければならない。 |
1 2 |