「比率」は韓国語で「비율」という。
|
![]() |
・ | 임금 수준이 높을수록 결혼 비율도 높았다. |
賃金水準が高いほど結婚比率も高かった。 | |
・ | 유학생들 가운데 중국 학생이 가장 높은 비율을 차지하고 있습니다. |
留学生の中で中国学生が最も高い割合を占めています。 | |
・ | 그 비율은 매년 증가하고 있습니다. |
その割合は年々増加しつつあります。 | |
・ | 복권 판매 수익금 중 복지 기금의 비율을 높여야 한다. |
宝くじ販売の収益金のうち、福祉基金の比率を高めなければならない。 | |
・ | 아침 식사를 거르는 학생 비율이 높아졌다. |
朝食を食べない学生の割合が高まった。 | |
・ | 건폐율이란 부지 면적에 대한 건축 면적의 비율을 의미합니다. |
建蔽率とは、敷地面積に対する建築面積の割合を意味です。 | |
・ | 이자는 원금의 일정 비율로 계산돼요. |
利子は元金の一定割合で計算されます。 | |
・ | 삼각비는 직각삼각형의 각도와 변의 비율을 사용하여 구합니다. |
三角比は、直角三角形の角度と辺の比率を使って求めます。 | |
・ | 가계에서 식비가 가장 큰 비율을 차지하고 있어요. |
家計の中で食費が一番大きな割合を占めています。 | |
・ | 불기소 처분 비율이 증가하고 있어요. |
不起訴処分の割合が増加しています。 | |
・ | 촌수에 따라 상속의 비율이 달라집니다. |
親等によって相続の割合が変わります。 | |
・ | 상속인에게 있어서 어느 정도의 비율을 상속할 수 있는지가 가장 궁금하겠지요. |
相続人にとって「どれだけの割合を相続できるか」は最も気になるでしょう。 | |
・ | 무효표 비율이 예상 이상으로 높았다. |
無効票の割合が予想以上に高かった。 | |
・ | 취득세는 구입 가격의 일정 비율로 계산된다. |
取得税は購入価格の一定割合で計算される。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
준비율(チュンビユル) | 準備率 |
지급준비율(チグプッチュンビユル) | 預金準備率 |
자기자본비율(チャギジャボンビユル) | 自己資本比率 |
영업부(営業部) > |
상인(商人) > |
백지(白紙) > |
목례(目礼) > |
사직서(退職届) > |
게시판(掲示板) > |
집착(執着) > |
비구름(雨雲) > |
붕장어(アナゴ) > |
드로잉(ドローイング) > |
산들바람(そよ風) > |
갈색(褐色) > |
협심증(狹心症) > |
최고 속도(最高速度) > |
추행(醜行) > |
이틀(二日) > |
엄호(援護) > |
기획(企画) > |
평균(平均) > |
불효(親不孝) > |
한직(閑職) > |
무결점(欠点がないこと) > |
기조연설(基調演説) > |
해빙무드(雪解けムード) > |
뒤죽박죽(ごちゃごちゃ) > |
충고(忠告) > |
승인률(承認率) > |
묻지마 살인(通り魔殺人) > |
잔량(残量) > |
종래(従来) > |