「比率」は韓国語で「비율」という。
|
![]() |
・ | 임금 수준이 높을수록 결혼 비율도 높았다. |
賃金水準が高いほど結婚比率も高かった。 | |
・ | 유학생들 가운데 중국 학생이 가장 높은 비율을 차지하고 있습니다. |
留学生の中で中国学生が最も高い割合を占めています。 | |
・ | 그 비율은 매년 증가하고 있습니다. |
その割合は年々増加しつつあります。 | |
・ | 복권 판매 수익금 중 복지 기금의 비율을 높여야 한다. |
宝くじ販売の収益金のうち、福祉基金の比率を高めなければならない。 | |
・ | 가계에서 식비가 가장 큰 비율을 차지하고 있어요. |
家計の中で食費が一番大きな割合を占めています。 | |
・ | 불기소 처분 비율이 증가하고 있어요. |
不起訴処分の割合が増加しています。 | |
・ | 촌수에 따라 상속의 비율이 달라집니다. |
親等によって相続の割合が変わります。 | |
・ | 상속인에게 있어서 어느 정도의 비율을 상속할 수 있는지가 가장 궁금하겠지요. |
相続人にとって「どれだけの割合を相続できるか」は最も気になるでしょう。 | |
・ | 무효표 비율이 예상 이상으로 높았다. |
無効票の割合が予想以上に高かった。 | |
・ | 취득세는 구입 가격의 일정 비율로 계산된다. |
取得税は購入価格の一定割合で計算される。 | |
・ | 질소와 산소의 비율이 대기 중에서 가장 많습니다. |
窒素と酸素の割合が大気中で最も多いです。 | |
・ | 어린이 인구 비율이 해마다 낮아지고 있다. |
子供の人口の比率が毎年減少してきている。 | |
・ | 이과 학생은 문과와 비교해서 대학원에 진학하는 비율이 높다. |
理系の学生は、文系と比べて大学院に進学する割合が高い。 | |
・ | 빨강 초록 파랑 세 가지 색을 다양한 비율로 섞는다. |
赤、緑、青という3つの色をさまざまな割合でまぜる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
준비율(チュンビユル) | 準備率 |
지급준비율(チグプッチュンビユル) | 預金準備率 |
자기자본비율(チャギジャボンビユル) | 自己資本比率 |
운전실(運転室) > |
놀림조(冷やかし) > |
내일(明日) > |
톨(粒) > |
비디오카메라(ビデオカメラ) > |
맹꽁이(ジムグリガエル) > |
충분(充分) > |
재생지(再生紙) > |
개선점(改善点) > |
해운업(海運業) > |
차장(次長) > |
불공(供養) > |
창(窓) > |
연구진(研究チーム) > |
내과의(内科医) > |
수식(修飾) > |
혈기(血の気) > |
상업 지구(商業地区) > |
준비율(準備率) > |
전문 용어(専門用語) > |
시험공부(試験勉強) > |
자선 사업(慈善事業) > |
잔정(細やかな情) > |
무차별적(無差別的) > |
탐문 수사(聞き込み捜査) > |
대피(避難) > |
진도(進み) > |
연호(年号) > |
평방미터(平米) > |
법인격(法人格) > |