「比率」は韓国語で「비율」という。
|
![]() |
・ | 임금 수준이 높을수록 결혼 비율도 높았다. |
賃金水準が高いほど結婚比率も高かった。 | |
・ | 유학생들 가운데 중국 학생이 가장 높은 비율을 차지하고 있습니다. |
留学生の中で中国学生が最も高い割合を占めています。 | |
・ | 그 비율은 매년 증가하고 있습니다. |
その割合は年々増加しつつあります。 | |
・ | 복권 판매 수익금 중 복지 기금의 비율을 높여야 한다. |
宝くじ販売の収益金のうち、福祉基金の比率を高めなければならない。 | |
・ | 삼각비는 직각삼각형의 각도와 변의 비율을 사용하여 구합니다. |
三角比は、直角三角形の角度と辺の比率を使って求めます。 | |
・ | 가계에서 식비가 가장 큰 비율을 차지하고 있어요. |
家計の中で食費が一番大きな割合を占めています。 | |
・ | 불기소 처분 비율이 증가하고 있어요. |
不起訴処分の割合が増加しています。 | |
・ | 촌수에 따라 상속의 비율이 달라집니다. |
親等によって相続の割合が変わります。 | |
・ | 상속인에게 있어서 어느 정도의 비율을 상속할 수 있는지가 가장 궁금하겠지요. |
相続人にとって「どれだけの割合を相続できるか」は最も気になるでしょう。 | |
・ | 무효표 비율이 예상 이상으로 높았다. |
無効票の割合が予想以上に高かった。 | |
・ | 취득세는 구입 가격의 일정 비율로 계산된다. |
取得税は購入価格の一定割合で計算される。 | |
・ | 질소와 산소의 비율이 대기 중에서 가장 많습니다. |
窒素と酸素の割合が大気中で最も多いです。 | |
・ | 어린이 인구 비율이 해마다 낮아지고 있다. |
子供の人口の比率が毎年減少してきている。 | |
・ | 이과 학생은 문과와 비교해서 대학원에 진학하는 비율이 높다. |
理系の学生は、文系と比べて大学院に進学する割合が高い。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
준비율(チュンビユル) | 準備率 |
지급준비율(チグプッチュンビユル) | 預金準備率 |
자기자본비율(チャギジャボンビユル) | 自己資本比率 |
거북목(ストレートネック) > |
채광(採光) > |
성공 스토리(成功ストーリー) > |
진수성찬(ごちそう) > |
장미원(バラ園) > |
병 수발(看病) > |
의사소통(意思疎通) > |
사채(社債) > |
파파야(パパイヤ) > |
뿐(のみ) > |
강압(強圧) > |
북(北) > |
청(願い) > |
내색(表情) > |
하나하나(一つ一つ) > |
사치품(贅沢品) > |
근무(勤務) > |
금리(金利) > |
언제(いつ) > |
사업화(事業化) > |
사서함(私書箱) > |
체격(体格) > |
바닥(床(ゆか)) > |
안내장(案内状) > |
탈수(脱水) > |
지레짐작(早合点) > |
신생아(新生児) > |
가계부(家計簿) > |
익일(次の日) > |
무늬(柄) > |