・ | 이 주변은 가는 곳마다 방사능에 오염되어 있다. |
この辺りはいたるところで放射能に汚染されている。 | |
・ | 식수가 오염되어 있다. |
飲み水が汚染されている。 | |
・ | 농약을 너무 많이 사용하면 자연이 오염된다. |
農薬を使い過ぎると自然が汚染される。 | |
・ | 납이 포함된 식품 용기를 사용하면 식품이 납에 오염될 우려가 있습니다. |
鉛が含まれている食品容器を使用すると、食品が鉛に汚染される恐れがあります。 | |
・ | 오염된 토양의 중금속 농도를 측정했습니다. |
汚染された土壌の重金属濃度を測定しました。 | |
・ | 오염되었던 강이 재생했다. |
汚染していた川が再生した。 | |
・ | 세균 등에 오염된 음식물이나 유독 물질을 포함한 음식을 먹으면 식중독에 걸리는 경우가 있다. |
細菌などに汚染された食べ物や、有毒物質を含んだ食べ物を食べると食中毒にかかる場合がある。 | |
・ | 날고기는 살모넬라균이나 대장균 등 병원균에 오염될 위험이 높다. |
生肉は、サルモネラ菌や大腸菌などの病原菌に汚染されるリスクが高い。 | |
・ | 지구온난화 등에 의해 수질이 오염되고 있어, 세계적으로 심각한 문제가 되고 있습니다. |
地球温暖化などによって水質が汚染されており、世界的に深刻な問題となっています。 | |
・ | 오염된 음식이나 감염자와 접촉하는 것으로 감염됩니다. |
汚染された食べもや感染者と接触することで感染します。 | |
・ | 콜레라는 콜레라균에 오염된 물이나 음식물을 섭취하는 것에 의해 감염됩니다. |
コレラは、コレラ菌で汚染された水や食物を摂取することによって感染します。 | |
・ | 검역은 병원체나 유해물질에 오염되어 있는지를 확인하는 것이다. |
検疫は、病原体や有害物質に汚染されていないかどうかを確認することだ。 | |
・ | 강물이 오염되어 마시지 못하게 돼, 우물을 파기 시작했어요. |
川の水が汚染されて飲めなくなったので、井戸を掘り始めました。 | |
・ | 대기가 오염되면 사람이나 동물 식물 등에도 영향이 있습니다. |
大気が汚れると、人間や動物、植物などへも影響があります。 | |
・ | 전국 각지는 미세먼지로 휩싸여 공기가 꽤 오염된 듯합니다. |
全国各地はPM2.5に覆われて、空気がかなり汚れているようです。 | |
・ | 농지가 화학비료나 농약에 의해 오염되어있다. |
農地が化学肥料や農薬によって汚染されている。 | |
・ | 더러운 물이 바다로 흘러 들어가 바다가 오염되었습니다. |
汚い水が海に流れ込んで、海が汚染されました。 |
1 |