![]() |
・ | 커서를 화면 가장자리로 이동하면 스크롤바가 표시됩니다. |
カーソルを画面の端に移動すると、スクロールバーが表示されます。 | |
・ | 마우스를 클릭하여 다음 화면으로 이동하세요. |
マウスをクリックして、次の画面に進んでください。 | |
・ | 클릭하면 다음 페이지로 이동합니다. |
クリックすることで次のページに進みます。 | |
・ | 파일을 드래그하여 바탕화면으로 이동했습니다. |
ファイルをドラッグしてデスクトップに移動しました。 | |
・ | 아이콘을 드래그하여 이동하세요. |
アイコンをドラッグして移動してください。 | |
・ | 메뚜기족은 정착보다는 이동을 선호합니다. |
バッタ族は定住より移動を好みます。 | |
・ | 이동 거리에 따른 계획이 필요합니다. |
移動距離に応じた計画が必要です。 | |
・ | 이동 거리는 계획에 영향을 미칩니다. |
移動距離は計画に影響します。 | |
・ | 이동 거리를 줄이는 방법을 찾고 있습니다. |
移動距離を短くする方法を探しています。 | |
・ | 이동 거리가 예상보다 길었습니다. |
移動距離が予想より長かったです。 | |
・ | 이동 거리를 고려해 주세요. |
移動距離を考慮に入れてください。 | |
・ | 이동 거리가 단축되었습니다. |
移動距離が短縮されました。 | |
・ | 이동 거리를 기록했습니다. |
移動距離を記録しました。 | |
・ | 이동 거리는 약 10킬로미터입니다. |
移動距離は約10キロメートルです。 | |
・ | 이동 거리가 길어졌습니다. |
移動距離が長くなりました。 | |
・ | 이 이동 거리는 짧아요. |
この移動距離は短いです。 | |
・ | 이동 거리를 측정했어요. |
移動距離を測定しました。 | |
・ | 이동 거리는 얼마나 되나요? |
移動距離はどのくらいですか? | |
・ | 갈아탈 때는 승강장을 이동해 주세요. |
乗り換えの際はホームを移動してください。 | |
・ | 한국의 이동통신 3사는 제5세대 이동통신에 기반한 새로운 기술을 피로해 주목을 모았다. |
韓国の移動体通信3社は、第5世代移動通信にもとづく新しい技術を披露し、注目を集めました。 | |
・ | 그는 한직으로 이동했기 때문에 업무가 적어졌습니다. |
彼は閑職に異動になったため、業務が少なくなりました。 | |
・ | 불가사리는 바다 속에서 천천히 이동합니다. |
ヒトデは海の中でゆっくりと移動します。 | |
・ | 오리는 겨울에 남쪽으로 이동합니다. |
カモは冬に南へ移動します。 | |
・ | 무사증을 가지고 있으면 이동이 편해집니다. |
無査証を持っていることで、移動が楽になります。 | |
・ | 물갈퀴를 가진 동물은 물속에서 이동을 잘합니다. |
水かきを持つ動物は水中での移動が得意です。 | |
・ | 백곰은 넓은 범위를 이동합니다. |
白くまは広い範囲を移動します。 | |
・ | 대중교통은 안심하고 이동할 수 있는 수단입니다. |
公共交通は、安心して移動できる手段です。 | |
・ | 전기 자전거로 이동하는 것이 쾌적합니다. |
電動自転車での移動が快適です。 | |
・ | 샛길을 아는 친구 덕분에 편하게 이동할 수 있었어요. |
抜け道を知っている友人のおかげで、楽に移動できました。 | |
・ | 샛길을 이용하면 혼잡을 피해 이동할 수 있습니다. |
抜け道を使うと、混雑を避けて移動できます。 | |
・ | 편하게 이동할 수 있는 자전거를 구입했어요. |
楽々と移動できる自転車を購入しました。 | |
・ | 편하게 이동할 수 있는 교통수단을 골랐습니다. |
楽々と移動できる交通手段を選びました。 | |
・ | 양들은 항상 뭉쳐서 이동한다. |
羊はいつもまとまって移動する。 | |
・ | 공항에서 지하철로 이동할 거예요. |
空港から、電車で移動するつもりです。 | |
・ | 버스로 이동하다. |
バスで移動する。 | |
・ | 샛길을 알고 있으면 이동이 편해요. |
抜け道を知っていると、移動が楽です。 | |
・ | 이 차라면 장거리 이동도 쉽게 할 수 있습니다. |
この車なら、長距離移動も楽々とできます。 | |
・ | 자동차는 생활에 빼놓을 수 없는 이동 수단이다. |
自動車は、生活に欠かせない移動手段である。 | |
・ | 자리를 이동하다. |
席を移動する。 | |
・ | 침수되기 전에 필요한 것을 높은 곳으로 이동했습니다. |
浸水した地域では、ボランティア活動が行われています。 | |
・ | 호랑나비가 꽃에서 꽃으로 이동하는 모습을 봤어요. |
アゲハチョウが花から花へ移動する姿を見ました。 | |
・ | 소금쟁이가 수면을 이동하는 모습은 매우 우아합니다. |
アメンボが水面を移動する姿は、とても優雅です。 | |
・ | 소금쟁이가 조용한 연못 위를 이동하고 있었어요. |
アメンボが静かな池の上を移動していました。 | |
・ | 달팽이가 천천히 이동하고 있다. |
カタツムリがゆっくりと移動している。 | |
・ | 무리를 지어 이동하다. |
群れをなして移動する。 | |
・ | 그들은 큰 무리를 지어 이동합니다. |
彼らは大きな群れを作って移動します。 | |
・ | 원숭이 무리가 나무들 사이를 이동하고 있어요. |
サルの群れが木々の間を移動しています。 | |
・ | 새 떼가 계절과 함께 이동합니다. |
鳥の群れが季節とともに移動します。 | |
・ | 메추리는 펄쩍 뛰듯이 이동합니다. |
ウズラは飛び跳ねるように移動します。 | |
・ | 메추리가 떼를 지어 이동하고 있다. |
ウズラが群れを成して移動している。 |