・ | 그는 일자무식꾼이다. |
彼は目に一丁字もない人だ。 | |
・ | 일자리를 구하기가 어려운 시기에 다시 일할 기회를 얻었다. |
就職先を見つけることが難しい時に再び仕事するチャンスを得た。 | |
・ | 10개 회사와 면접을 했지만 일자리를 못 구했다. |
10社とインタビューをしたが、仕事にありつけなかった。 | |
・ | 일자리가 불안정해지고 주거비 부담이 늘어났다. |
働き口が不安定になり、住居費負担が増えた。 | |
・ | 지방으로 가고 싶어도 일자리가 없어 못 간다. |
地方に行きたくても働き口がなくて行けない。 | |
・ | 한국의 저출산 현상은 소득·일자리에서의 사회경제적 양극화 요인이 크다. |
韓国の少子化現象は、所得・働き口での社会経済的両極化要因が大きい。 | |
・ | 한 사내가 농장에서 일자리를 찾고 있었습니다. |
一人の男が農場で働く場所を探していました。 | |
・ | 일자리를 못 구해 술 마시다 홧김에 사람을 때렸다. |
就職できずに酒を飲み、腹立ちまぎれに人を殴った。 | |
・ | 젊은이들은 일자리가 없다면서도 힘들고 어려운 일은 기피하는 경향이 있다. |
若者たちは働き口がないとしながらも大変で難しいことは忌避する傾向がある。 |
1 2 |