・ | N서울타워 (남산타워) 전망대로부터 서울 전역을 둘러볼 수 있다. |
Nソウルタワー(南山タワー)の展望台からはソウル全域を見渡すことができる。 | |
・ | 이 버스는 시내 전역을 운행합니다. |
このバスは市内全域を運行します。 | |
・ | 자살한 한류스타의 죽음을 일본 전역의 팬이 슬퍼했다. |
自殺した韓流スターの死を日本中のファンが悲しんだ。 | |
・ | 동아시아 전역에서 기록적인 홍수가 발생해 수십만명의 이재민이 발생하고 있다. |
東アジアで記録的な洪水が発生し、数十万人の被災者が発生している。 | |
・ | 그의 생환을 기원했던 미국 전역은 슬픔에 잠겼다. |
彼の生還を祈ったアメリカ全域が悲しみに包まれた。 | |
・ | 대통령의 사임 소식이 전해지자 전역에서 국민들이 거리로 뛰쳐나왔다. |
大統領の辞任が伝えられると、全域で国民が街頭に飛び出した。 | |
・ | 한국의 국화인 무국와는 옛날부터 한반도 전역에 넓게 분포하고 있었습니다. |
韓国の国花であるムグンファは昔から朝鮮半島の全域に広く分布していました。 | |
・ | 에뮤는 오스트레일리아 전역의 초원이나 사막 등에 분포하고 있다. |
エミューは、オーストラリア全域の草原や砂地などに分布しております。 | |
・ | 러시아군은 우크라이나 전역의 주요 목표물들을 점령할 계획을 세웠다. |
ロシア軍はウクライナ全域の主要ターゲットを占領する計画を立てた。 | |
・ | 추모의 물결이 나라 전역으로 퍼졌다. |
追悼の波が全国に広がった。 | |
・ | 전역 후 앞날에 꽃길이 활짝 펼쳐지길 바랍니다. |
転役後将来の花道が大きく広がってほしいと願います。 | |
・ | 빨리 전역하고 싶어. |
早く除隊したい。 | |
・ | 몸 조심히 잘 마무리하고 전역하길 바라겠습니다. |
本当に注意深く無事に終えて転役することを祈ります。 | |
・ | 나라 전역에 조기가 걸렸다. |
国の全域に弔旗が掲揚された。 | |
・ | 본토 전역이 핵 타격 사정권 안에 있다. |
本土全域が核打撃の射程圏内にある。 |
1 |