・ | 창작물의 주제는 사랑과 우정이다. |
創作物のテーマは愛と友情だ。 | |
・ | 새로운 창작물이 완성되었다. |
新しい創作物が完成した。 | |
・ | 그녀의 창작물은 많은 사람들에게 감동을 준다. |
彼女の創作物は多くの人々に感動を与える。 | |
・ | 그의 창작물은 항상 독창적이다. |
彼の創作物は常に独創的だ。 | |
・ | 창작물의 저작권은 저작권자에게 있다. |
創作物の著作権は著作権者にある。 | |
・ | 아트 작품을 접하면서 창작 의욕에 불이 붙었다. |
アート作品に触れて、創作意欲に火がついた。 | |
・ | 아트 작품을 접하면서 창작 의욕에 불이 붙었다. |
アート作品に触れて、創作意欲に火がついた。 | |
・ | 뇌리에 떠오르는 아이디어가 새로운 창작의 영감이 된다. |
脳裏で浮かぶアイデアが、新しい創作のインスピレーションになる。 | |
・ | 슬럼프를 딛고 창작활동을 재개했다. |
スランプを乗り越えて、創作活動を再開した。 | |
・ | 그 작가는 자신의 창작 활동을 계속 고집하고 있다. |
その作家は自分の創作活動を我を張って続けている。 | |
・ | 그 창작품은 그의 감성을 반영하고 있습니다. |
その創作品は彼の感性を反映しています。 | |
・ | 그녀의 창작품은 예술계에서 주목받고 있습니다. |
彼女の創作品は芸術界で注目されています。 | |
・ | 이 창작품은 보는 사람들에게 영감을 줍니다. |
この創作品は見る人々にインスピレーションを与えます。 | |
・ | 창작품의 영감은 일상생활에서 얻고 있습니다. |
創作品のインスピレーションは日常生活から得ています。 | |
・ | 그는 창작품 제작에 열정을 쏟고 있습니다. |
彼は創作品の制作に情熱を注いでいます。 | |
・ | 창작품 제작에는 시간과 노력이 필요합니다. |
創作品の制作には時間と努力が必要です。 | |
・ | 그의 창작품은 혁신적인 시각에서 탄생했습니다. |
彼の創作品は革新的な視点から生まれました。 | |
・ | 그 창작품은 사회적인 문제를 반영하고 있습니다. |
その創作品は社会的な問題を反映しています。 | |
・ | 이 창작품은 그의 재능을 보여줍니다. |
この創作品は彼の才能を示しています。 | |
・ | 그의 창작품은 개성적인 접근이 특징입니다. |
彼の創作品は個性的なアプローチが特徴です。 | |
・ | 그 전시회에서는 많은 창작품이 전시되어 있습니다. |
その展示会では多くの創作品が展示されています。 | |
・ | 창작품 발표회에 초대받았어요. |
創作品の発表会に招待されました。 | |
・ | 그 창작품은 현대 아트의 새로운 조류를 반영하고 있습니다. |
その創作品は現代アートの新潮流を反映しています。 | |
・ | 창작품의 제작 과정을 견학했습니다. |
創作品の制作過程を見学しました。 | |
・ | 그는 창작품을 전시할 기회를 얻었습니다. |
彼は創作品を展示する機会を得ました。 | |
・ | 그의 창작품은 다양한 스타일이 특징입니다. |
彼の創作品は多様なスタイルが特徴です。 | |
・ | 창작품 아이디어를 생각하고 있습니다. |
創作品のアイデアを考えています。 | |
・ | 그 작가는 새로운 창작품을 발표했어요. |
その作家は新しい創作品を発表しました。 | |
・ | 그녀의 창작품은 감동적입니다. |
彼女の創作品は感動的です。 | |
・ | 그녀는 자신이 만들어낸 창작품에 대해 애정과 정열이 넘쳤다. |
彼女は自分が作り出した創作品に対して愛情と情熱が溢れた。 | |
・ | 그의 망상은 그의 창작 활동의 중심에 있습니다. |
彼の妄想は彼の創作活動の中心にあります。 | |
・ | 추상 활동은 파블로 피카소의 창작 과정을 통해 쉽게 이해할 수 있다. |
抽象活動はパブロ・ピカソの創作過程を通して簡単に理解することができる。 | |
・ | 저작권이란, 저작물을 창작한 것에 의해 저작자에게 발생하는 권리입니다. |
著作権とは、著作物を創作したことにより著作者に発生する権利です。 | |
・ | 홍대는 젊은이들이 모여, 창작활동과 자기표현을 하는 서브컬처 발신지입니다. |
弘大は若者たちが集まり、創作活動と自己表現を行うサブカルチャーの発信地です。 | |
・ | 저작권, 저작자 인격권, 저작 인접권은 저작물을 창작한 시점에서 발생합니다. |
著作権,著作者人格権,著作隣接権は,著作物を創作した時点で発生します。 | |
・ | 표절이란, 타인의 창작물이나 생각 등을 자신의 작품으로 발표하는 것이다. |
剽窃とは、他人の創作物や考えなどを自分の作として発表することである。 | |
・ | 한결같이 창작 활동을 하고 있다. |
ひたむきに創作活動をしている。 | |
・ | 사전에 의하면 예술이란 미의 창작활동이라고 정의되어 있습니다. |
辞書によると、芸術とは美の創作活動と定義されています。 | |
・ | 저작권에 의해 창작자의 권리가 보호되고 있습니다. |
著作権によって創作者の権利が守られています。 |
1 2 |