【창피】の例文

<例文>
창피해서 정말로 도망치고 싶다.
恥ずかしくて本当に逃げ出したい。
어제 일은 얼굴이 홍당무가 될 만큼 창피한 이야기였어요.
昨日の出来事は、赤面するくらい恥ずかしい話でした。
창피한 일이 있었다.
ちょっぴりと恥ずかしい出来事があった。
거짓말이 들통나서 너무 창피했다.
ウソがばれてとても恥ずかしかった。
말도 못하게 창피했다.
言葉も出ないほど恥ずかしかった。
도망친 자신의 모습이 너무 창피해서 어디라도 숨고 싶어졌다.
逃げた自分の姿がとても恥ずかしく、どこでもいいので隠れたくなった。
창피하지도 않냐?
恥ずかしいと思わないのか?
너무 창피해서 내일 밖에 나가고 싶지 않아요.
とても恥ずかしくて明日外に出たくないです。
창피하지도 않아?
恥ずかしくないの?
한국어로 이야기하는 게 창피해요?
韓国語で話すのが恥ずかしいですか?
괜히 창피하네요.
何だかお恥ずかしいですね。
창피해 죽을 거 같아.
恥ずかしくて死んでしまいそう。
창피한 기분이 들었다.
恥ずかしい思いをした。
창피해서 내가 못 살아!
恥ずかしくて生きられない!
창피해서 말하기는 뭐하지만 시험에 떨어졌어요.
恥ずかしくて話すのはあれなんですが、試験に落ちました。
모르면 창피 당한다.
知らないと恥をかく。
사람들 면전에서 창피를 당해버렸다.
公衆の面前で恥をかいてしまった。
선생님에게 수업시간에 졸다가 걸려서 창피했다.
先生に授業中に居眠りしたのがばれて恥ずかしかった。
창피하다.
恥ずかしい。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ